首批150美元笔记本电脑面世 价格还会下降 6 N: [4 l1 p7 t ^; w. s
( X4 L$ ^: _6 J/ k b! e8 c9 D
新民晚报:2007-02-13 - F8 i8 F }- D' E( r + u' a& y0 t4 F; ~0 `9 r3 y“一名儿童一台笔记本电脑”公益计划受到争议 3 p1 A- D! }$ H# u) T & \5 ?! V0 p0 b! C/ ^从本月起,8个国家和地区的贫困家庭的孩子将收到一份特殊礼物。美国麻省理工大学推出的廉价笔记本电脑将帮助他们实现阅读电子书、编辑电子音乐、与伙伴网上聊天等梦想。与此同时,这项声势浩大的电脑普及工程也引发了美国社会广泛讨论。7 b" e6 I, S3 w+ _
- h0 W( V0 c' f0 Z价格还会下降3 `6 ` r/ w( M
6 Q, j; l' E% t \1 B& T+ s
麻省理工大学公益计划“一名儿童一台笔记本电脑”本月将推出首批2500台廉价笔记本电脑。这些电脑将被送往8个发展中国家和地区,每台价格150美元。 $ }9 W# b: b, T1 |# c( @* F1 a. l6 E
这批电脑只是这个公益项目的一部分。今年7月起,一项500万台廉价笔记本电脑的生产计划将被启动。3 T. D& O0 Y! A! x
* I! c* I" I& O) X% w项目负责人说,随着这种被称为“XO”的电脑大批量生产,单价明年有望降至100美元。到2010年前,电脑售价甚至会降到100美元以下。+ Z, b2 @* O, |, w9 }$ Y
3 ?' ?6 f A% U8 r 0 ?5 w" l. i* b2 V) A6 |4 w1 ~4 L100-Euro-Notebooks " n5 a3 _. S+ S/ o- o9 | / `; x' P8 F; t6 j/ _1 d5 tEin Laptop für jedes Kind* U) {+ L6 f t; ~1 p( n! c; v
+ O% x! u# s# y; C j8 O; r! y* R 3 t; \* P& R5 r) g„Mein Projekt ist kein Laptop-Projekt, sondern ein Bildungsprojekt“, sagt Nicholas Negroponte. Der Internetpionier will an alle Kinder in Entwicklungsländern einen tragbaren Computer plus Internetzugang verteilen, damit sie besser lernen können.3 N; B: B/ Z* K0 T! P: S
& A4 s% I( H% A4 d) h7 M" G) t/ Z1 R0 |/ j9 b: `! U
Sein Projekt „Ein Laptop für jedes Kind“ ist jetzt in der heißen Phase angekommen: „Fünf Millionen Laptops werden in diesem Jahr produziert und verteilt. Wir starten im Sommer in Brasilien, Argentinien, Uruguay, Thailand, Pakistan, Libyen, Nigeria und Ruanda. Im kommenden Jahr sollen dann weitere 50 bis 100 Millionen Laptops produziert werden“, sagte Negroponte am Rande der Internetkonferenz „Digital – Life – Design“ in München. Dann sei aber noch lange nicht Schluss: „1,2 Milliarden Kinder auf der Welt sind im Schulalter. Die Hälfte davon hat große Mühe, überhaupt zur Schule gehen zu können.“! `: J' h2 f* N# F# X# c
: ]2 H: |: l8 J, _9 {- T$ T7 o! G
2 C6 E& Z5 B% \; F* q( W% x„Wir tun es“ 6 U' }% F7 u! T- A! I/ _# ]) a1 }; H% r) w) @5 R1 T
Negroponte hat sich von seinen Kritikern nicht aufhalten lassen. „Einige wichtige Leute haben gesagt, es kann nicht getan werden, einige sagten, es sollte nicht getan werden. Sie irren beide. Wir tun es“, sagte Negroponte. Viele Probleme der Welt wie die Überbevölkerung oder der Klimawandel seien nur mit Hilfe der Bildung zu lösen. Der Laptop sei der Schlüssel zu mehr Bildung., p9 x5 t2 c+ C
5 d+ t2 x' G: ?( d0 ~- E
9 x6 |- e* K. J2 v3 g4 p& G
Urspünglich sollten die kleinen grünen Computer, die mit frei verfügbaren „Open Source“-Programmen ausgestattet sind, nur 100 Dollar kosten. Das hat Negroponte noch nicht ganz geschafft. „100 Dollar sind ein künstlicher Preis. Wir starten mit einem Preis von 150 Dollar, werden die 100-Dollar-Marke aber spätestens in zwei Jahren erreichen“, sagte Negroponte. Um die nötigen Größenvorteile in der Produktion zu erreichen, werden die Computer aber nicht in den Entwicklungsländern, sondern zentral in einer Fabrik in der Nähe von Schanghai zusammengebaut – ohne Kinderarbeit, wie Negroponte betont. Für die nötigen Internetverbindungen sollen dann Satelliten sorgen. Das sei gar nicht teuer: „Die Kosten für unbegrenzten Internetzugang betragen im Monat höchstens einen Dollar je Kind“, sagte Negroponte. / f; S0 ^1 r' L9 ^ G7 S/ c( y3 U. P7 w
. c! f. m" y% _4 a0 j8 J; W
Hoffnung auf finanzielle Hilfe) p: W; o0 r t/ \
1 p4 P, W% N3 S" ^$ Z, l; j. Y* ~8 ~& s- f. ~! f1 l C
Die Laptops werden in der ersten Stufe von den Regierungen der Länder bezahlt. „Das Kind zahlt nie für den Laptop“, sagte Negroponte. In einem zweiten Schritt hofft er auf finanzielle Hilfen aus den entwickelten Ländern: „Zum Beispiel könnte ein reiches Land wie Deutschland die Laptops für Ruanda kaufen. Im Laufe des Jahres 2008 werden wir außerdem ein Programm starten, wonach Kinder in den entwickelten Ländern zwei Geräte für etwa 300 Dollar kaufen können, aber nur eines bekommen. Das andere Gerät geht dann an ein Kind in einem Entwicklungsland.“7 ?2 i8 Y; M C- f
& n5 X/ y2 h+ p- a: Z; E" I7 X
Auf dem Internetrechner seiner Organisation steht zudem Lernsoftware in verschiedenen Sprachen zur Verfügung. „Die Kinder sollen sich aber auch untereinander vernetzen, ähnlich wie bei Wikipedia“, sagte Negroponte. Damit der Computer nur von dem Kind benutzt wird, sei ein Sicherheitssystem eingebaut worden. „Wird ein Gerät gestohlen oder verkauft, wird es innerhalb von 48 Stunden unbrauchbar. Daher wird es auch keinen Graumarkt für die Geräte geben“, hofft Negroponte.
图片附件: [Der High-Tech- Entwicklungshelfer: Nicholas Negroponte] Nicholas Negroponte.jpg (2007-2-14 10:56, 16.99 KB) / 下载次数 95 http://www.csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=244481&k=ecb32ebd1a1e63d9a9810248b6aaaf40&t=1763932092&sid=Ayia8b
图片附件: [So soll er aussehen: Prototyp des Kinder-Laptops] Kinder-Laptops.jpg (2007-2-14 10:56, 9.78 KB) / 下载次数 117 http://www.csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=244482&k=f3bbb7b8b0d6c6023beb8cf921010110&t=1763932092&sid=Ayia8b