德新社消息,德国女足教练特伊纳-麦尔(Tina Theune-Meyer)拒绝了中国女足协会的一份聘约。她说,她将继续帮助执教德国女足参加今年9月10日至30日的世界杯预选赛。由特伊纳-麦尔执教的德国女足自1996年至2005年3次摘取欧洲杯桂冠,2003年获得世界杯冠军。退役后,特伊纳-麦尔仍在德国足协工作,但不是全职,专门负责女子新人培养、足球尖子学校等教育培训工作。中国女足目前正陷于很大困境。葡萄牙球赛中,中国连输4场,只得了第10名。 4 _. B/ y# I5 | a" w& [. B " q* n. b" {# R1 i# v! m8 } , A: W5 l0 i7 H 7 a5 x. L$ h4 M/ P1 i9 A9 c4 Z8 ^Theune-Meyer lehnt Cheftrainerposten in China ab 8 I. [6 s8 I8 @& _/ v) N8 V+ D5 g9 \
Die frühere deutsche Nationaltrainerin Tina Theune-Meyer hat nach dem schwachen Abschneiden der chinesischen Nationalmannschaft beim Algarve Cup ein Angebot des chinesischen Verbands CFA bekommen, Cheftrainerin der chinesischen Nationalmannschaft zu werden. - {4 q3 A0 ]" S6 {9 O6 T/ E! O# c# n& A8 X8 R: I$ }' j9 g9 f- b7 ~
Interimstrainer Wang Haiming ist nach sechs Niederlagen in Folge bei den CFA-Verantwortlichen offensichtlich bereits in Ungnade gefallen und gesteht ein: “Der chinesische Frauenfußball liegt am Boden.” 0 W! t: T0 t2 Y( f6 ~( ` " x4 `. n$ d0 c, n6 K9 EDie 53-Jährige lehnte das Angebot jedoch dankend ab, möchte sie sich doch einerseits lieber anderen beruflichen Herausforderungen stellen, und hätte zudem nur im Falle einer WM-Halbfinalteilnahme eine Erfolgsprämie erhalten. So plant sie etwa in Zusammenarbeit mit Shari Reeves, Moderatorin der Sendung „Wissen macht Ah!“, in den kommenden Jahren einen Bildband zum Frauenfußball herauszugeben. 9 I& H! r6 p4 I& j' V. B, C; }* `% p) ~
Deswegen nutzte Theune-Meyer auf ihrer privaten Reise an die Algarve auch die Gelegenheit, bei den Spielen zahlreiche Fotos zu schießen. ( O+ c4 U4 W8 v. z h6 B% y! ^9 G& a, z7 e 4 }0 d/ `- R1 A4 j1 Y% EZudem ist sie reichhaltig in zahlreiche weitere Aufgaben bei DFB und FIFA eingebunden. So sitzt sie etwa in der Kommission für die Olympischen Fußballturniere.