德新社消息,德国女足教练特伊纳-麦尔(Tina Theune-Meyer)拒绝了中国女足协会的一份聘约。她说,她将继续帮助执教德国女足参加今年9月10日至30日的世界杯预选赛。由特伊纳-麦尔执教的德国女足自1996年至2005年3次摘取欧洲杯桂冠,2003年获得世界杯冠军。退役后,特伊纳-麦尔仍在德国足协工作,但不是全职,专门负责女子新人培养、足球尖子学校等教育培训工作。中国女足目前正陷于很大困境。葡萄牙球赛中,中国连输4场,只得了第10名。 5 L6 g3 D& y& Y. u/ c: N A# S9 b # n) K( |9 c1 k' h1 I4 V& _ 0 X& k% Y7 [0 L6 Q 2 U R' P. w8 ]4 T3 a3 ]: o1 n7 n7 qTheune-Meyer lehnt Cheftrainerposten in China ab ' Q8 n' }, V5 d' n" L% Y/ k- D2 b% `( G" j8 o8 Q# _0 }7 E" n
Die frühere deutsche Nationaltrainerin Tina Theune-Meyer hat nach dem schwachen Abschneiden der chinesischen Nationalmannschaft beim Algarve Cup ein Angebot des chinesischen Verbands CFA bekommen, Cheftrainerin der chinesischen Nationalmannschaft zu werden.+ J+ D3 F$ k8 J( B4 G
^" g3 ^4 q- dInterimstrainer Wang Haiming ist nach sechs Niederlagen in Folge bei den CFA-Verantwortlichen offensichtlich bereits in Ungnade gefallen und gesteht ein: “Der chinesische Frauenfußball liegt am Boden.”6 u* d. v' i: A" s
' T R+ t0 l3 m# Q
Die 53-Jährige lehnte das Angebot jedoch dankend ab, möchte sie sich doch einerseits lieber anderen beruflichen Herausforderungen stellen, und hätte zudem nur im Falle einer WM-Halbfinalteilnahme eine Erfolgsprämie erhalten. So plant sie etwa in Zusammenarbeit mit Shari Reeves, Moderatorin der Sendung „Wissen macht Ah!“, in den kommenden Jahren einen Bildband zum Frauenfußball herauszugeben.( ^7 {. p5 k! s3 h( u/ R6 X
8 ~; Y1 A2 e2 V& B3 I: d# Q, B8 VDeswegen nutzte Theune-Meyer auf ihrer privaten Reise an die Algarve auch die Gelegenheit, bei den Spielen zahlreiche Fotos zu schießen. / G) L6 X |9 u6 ^) [+ B: K" N2 j( u3 `9 u2 I- b4 v1 I
Zudem ist sie reichhaltig in zahlreiche weitere Aufgaben bei DFB und FIFA eingebunden. So sitzt sie etwa in der Kommission für die Olympischen Fußballturniere.