在法国,要想参加总统选举的人必须获得至少500名市长,总长或者其他民意代表的联署支持才行。谁不能获得足够的签名,就无法参加选举。就这么简单。联署人名单将在3月16日的截止日期之后,由宪法理事会对外公布,不过并不是每个村镇首长都希望在报纸上看到自己的名字。特别是不希望作为极右翼候选人勒庞的支持者被公之于众。记者就此给德国之声发来如下报道。 : w0 x9 M9 c; F+ o , r; B e* X9 G o身材略显发福的安德雷.加莱是诺曼底地区一个小镇的镇长,他是一个实用主义者。为什么要对那些总统候选人感到厌烦呢?他总是会遇到这样的问题,签名支持这个或者那个总统候选人。为什么不干脆用钱来解决一切呢?于是,安德雷.加莱拍卖他的联署签名。价高者得,“他们都在疯狂的寻找签名支持。昨天晚上还有一个勒庞手下的人给我打电话。我们是个小镇。为这个签名花几千欧元,对于那些人来说算不了什么。而如果我这样能为我们社区赚点钱的话,为什么不呢?” 2 n9 H+ s4 ~6 o3 }5 q+ x
: a- c0 `( |( l. w5 p& E' V4 E J加莱还在等候有人开价,不过他显得信心十足。因为每个候选人的竞选助手都在开足马力的工作。在极右翼政党国民阵线的巴黎总部内,托马斯和其他援助者拨了一整天的电话,连手指都拨疼了。他们的任务是,为让.马利埃.勒庞争取村镇市长们的联署签名。因为只有获得500名以上民意代表的签字,才能参加总统竞选。而国民阵线还没能完成这一指标。就象勒庞自己说得那样,他为此忙得团团转,四处做宣传,“我向两院议员,地方长官们发出郑重的呼吁,尽快给我签名。我的上百万选民正在盼望着。谢谢。”/ ~1 t. J5 Z0 K4 p3 x1 H5 R
x; l" C5 F+ d, i / Y: Q! A$ w$ [% XFrankreich ! Y! q% e* \1 d0 L+ Q/ iLe Pen kandidiert bei Präsidentenwahl! ]) Y8 D' ]2 N; }
Der rechtsextreme Politiker Jean-Marie Le Pen hat eine entscheidende Hürde für seine Teilnahme an der französischen Präsidentenwahl genommen.. y+ @4 s- j/ y
4 ?( l( h" Q0 w# f4 w# p( `Le Pen habe die erforderliche Mindestzahl an Unterschriften von gewählten Amtsträgern wie etwa Bürgermeistern und Parlamentariern zusammengetragen, teilte seine Partei Front National am Mittwoch mit. Der umstrittene Politiker wolle sich noch am gleichen Tag für die Wahl registrieren. Die Frist für die Zulassung zur Wahl endet am Freitag. 5 ?6 o" _2 y& A8 \6 D! \
3 s3 u! X* m1 b, V# [* x" T3 Y4 kDas französische Wahlgesetz verlangt, dass jeder Kandidat von mindestens 500 der landesweit 42 000 gewählten Volksvertreter schriftlich unterstützt werden muss. Bislang haben sich sieben Kandidaten für die Wahl qualifiziert, darunter der konservative Kandidat Nicolas Sarkozy und seine Rivalin Segolene Royal. - {3 x4 }6 \; P" h8 u* H2 h0 J/ |5 t' _; O- J) c
2002 erreichte Le Pen die Stichwahl & k8 c3 N! d- `; D4 A! {$ j8 g9 r% ]3 `: b
Die Partei Le Pens setzt auf ein nationalistisches und ausländerfeindliches Programm. Der Politiker hatte bei der vergangenen Präsidentenwahl 2002 überraschend gut abgeschnitten und den Sozialisten Lionel Jospin hinter sich gelassen, der deshalb nicht die zweite Runde des Urnengangs erreichte. In der Stichwahl unterlag Le Pen jedoch Amtsinhaber Jacques Chirac. 5 l* \4 z+ V$ B8 b7 b % {+ D4 `3 F- H3 |$ ^Jüngsten Umfragen zufolge würde Le Pen bei der Wahl am 22. April auf etwa 13 Prozent der Stimmen kommen und hätte damit keine Chance, erneut die Stichwahl zu erreichen. - ?- @" U% ~( f7 G2 V! S9 J7 f2 {0 }: H) g' T9 \! M% H4 ]
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-3-19 21:40 编辑 ]