英国首相布莱尔夫人切丽26日语出惊人,称小时候她的愿望是长大后要成为英国史上第一位女首相,戏言被撒切尔抢先一步。她说,虽然未能出任首位女首相,但因缘际会还是成功进驻唐宁街10号首相府。 . y4 Y; a* H" d* u; |3 S" y$ X- J+ T/ c) b! D; s+ }+ @# z, t
据“中央社”报道,切丽参加儿童慈善团体“儿童学会”一项名为“当我长大─儿童梦想描绘展”名人谈幼时愿望展览活动,自己爆料表示,“我记得我14岁时,告诉我的朋友,我长大后要成为英国第一位女首相”。本身是人权律师的切丽说,撒切尔夫人打败她成为英国第一位女首相,“但令人惊讶的巧合是,我最终仍住进了唐宁街”。 $ M& A! Z5 J* K 8 B4 G5 A: C* J. ^5 Y/ C9 g- m4 S. Q 有人建议她可以仿效美国前第一夫人希拉里,等今年布莱尔卸任后,转战政坛。但切丽对此不置可否。她近日正在为推动儿童法律权利进行不懈努力。: j: V/ m! f b( \, G! `1 j
1 v6 v* U# _ |
5 y+ H5 |" ^0 R7 j- o6 I9 WCherie: I wanted to be Prime Minister when I grew up4 ?4 a, ]% V2 ^. M
H {- e! O! O5 |
Cherie Blair has revealed a surprising childhood ambition...to become Prime Minister of Britain.* F# S% B5 Y3 | }- \% m9 S
1 o- b( ]: t, q( R7 H* T- b
Mrs Blair made her astonishing admission alongside a host of stars asked to reveal what they had wanted to be when they grew up, for a children's charity project.7 r T! R1 [; ]% ~: H' L
. M. R3 i' k: m8 X" g! F& d4 p" M; |Photographed in the central lobby of the House of Commons she confided: "When I was 14, I remember telling friends that I wanted to be our first female Prime Minister. 5 J" w3 x; W4 \; n5 O! J6 k, X& c4 @# t; `( ^9 x% x
"Mrs Thatcher beat me to it but, by an amazing coincidence, I did find myself in Downing Street after all..." % w( ?/ i. d4 Q0 V8 _: M, @ ; H! \% K2 `8 s* ?; ?Perhaps the self-styled First Lady of Britain could follow the example of bosom pal Senator Hilary Clinton, who is striving to follow her husband into the White House.& z$ E! h, _1 f/ ?
$ M+ K; e2 h A# GMrs Blair was just one of a group of celebrities snapped posing in the jobs they hoped to have when they grew up.