8 V0 q( q1 }/ x) q/ v/ P# U 本杰明-霍顿及其妻子已经向联邦法院提起诉讼,要求洛杉矶退伍军人医疗中心赔偿其损失20万美元,他们还希望,此事能够得到老兵团体们的关注,以改善退伍军人的医疗状况。0 F5 V$ C0 E' Y9 {6 L
! x* Z+ x7 M( U; B2 c/ r, U9 ] C
美国老兵医院近日以来丑闻不断,先后爆出了缺医少药及环境恶劣等丑闻。新闻被曝光后,引起了公众的震惊。 美国国会对此非常愤怒,并迫使五角大楼三名高级官员为此辞职。布什也曾亲自对老兵们表达了道歉。/ L/ q8 |$ n4 u% r
' z6 f* C( |$ |6 K# IVeteran files claim after wrong testicle is removed at VA hospital in Los Angeles 9 Z5 C4 o R& N: s; _9 C& i# h
1 n! T& m; R0 A% r& F0 w% D! D
LOS ANGELES A veterans hospital in Los Angeles is under fire after removing an Air Force Veteran's healthy testicle instead of a potentially cancerous one." N# X8 Z2 x' J
: ]% t0 f+ |3 X" T+ R; i# Z* dBenjamin Houghton has filed a federal claim against the West Los Angeles V-A Medical Center. The 47-year-old veteran was to have had his left testicle removed June 14th because there was a chance it could harbor cancer cells. It also was atrophied and painful. & R4 a: X# F+ g. C* O# ~" { " L3 P ~5 L8 k3 z0 G+ p6 ?But medical records and the legal claim say doctors removed Houghton's healthy right testicle. The claim seeks 200-thousand dollars for future care and unspecified damages. He still hasn't had the other testicle removed., T/ {, i' _ Q2 t; m
% k" B6 @; j" f1 q/ L
Houghton, his wife, and their attorney say they hope to get the V-A's attention by going public with the situation. & i" Q& L2 H8 z7 t0 K. J8 c/ F9 M+ X' s- P9 q1 [3 Q
The hospital says it's apologized and changed practices as a result.