4 S% n) D& q7 @2 B# U3 F% R \: c 小偷听到这个“中奖信息”很高兴,随即将自己的住址告诉电话那头儿“送啤酒的人”。不过不久之后,他没“迎接”到啤酒,却收到了警察的抓捕令。 * q- z, V U* M- r4 U! x* U# ?6 F& S5 `6 |9 y
据了解,诺伊施特累利茨一带是德国有名的黑啤酒产区,不少居民都有喝啤酒的嗜好,警员可能是通过这种民俗想出了擒贼妙招。 8 _ ~+ f" R- V1 L # k( f+ P( l8 I( h/ N3 ESaturday, April 28, 2007. 5:50pm (AEST)+ k1 Z7 A7 W4 w
German thief betrays himself for free beer ; M+ E: Z) [% JA German phone thief led police right to his front door when they called the stolen mobile to say he had won some free beer and he willingly gave his address.+ M$ }" M' k y+ }) F
! k! H4 l. p0 M0 S
"An officer called and said, 'You've won a crate of beer'," said a spokesman for police in the eastern town of Neustrelitz. / Q9 H* [! {/ B7 A0 D2 ^. i . Y4 d5 e/ f) R, V5 r) i8 H+ g4 |0 Q: X"Then he asked where he lived so he could drop the beer off, and the guy told him. I think the man was drunk."5 ^ w9 B- F) \& H& G0 W