' d5 u* m5 \0 T# o 事发于上周五,66岁事主希尔当时正在加州萨克拉门托附近一个小镇的树林内锯树,突然有一棵大树倒下来,他走避不及,其中一只脚被压住。当时,树林内只有他1人,叫天不应叫地不闻,手机又接不到讯号,令他无法向外界求救。 ) O9 ]: [- W) K+ E0 B ! C N C- o1 b5 l被压了接近11小时后,希尔痛苦难当,最后把心一横,拿出刀子锯断那只脚,因为他知道如果不这样做,性命会不保。 M- f1 B& b4 Z9 V2 T/ q8 {$ j# K- K: q0 C& a' l
* }5 i' r8 I8 e8 u. I / P: i9 R2 K# ]9 ?4 u+ ^$ y2 nMit einem Taschenmesser das Bein amputieren ... kaum vorstellbar; Y6 N* a7 F5 R2 E# h. v/ y# R/ R
2 z7 R# n% Q6 C" z$ Y 0 r) E2 l9 O3 S" P ) G+ B' A B! V/ Z& MAl Hill: o- B) ^" \' j y: I& Q
. N: i5 f: y# h t9 \. QUNFALL IM WALD: O( n. @3 U4 o8 K L
$ |4 y4 [/ a, C9 u' F: w0 _' lAmerikaner amputiert sein Bein mit Taschenmesser# e# n; H9 p& M7 p1 b
! Z9 B. z: n0 }& i% W
Er war allein, seine Situation lebensbedrohlich: Al Hill war unter einem umgestürzten Baum eingeklemmt. Der Amerikaner entschloss sich, zu handeln. Er zückte sein Taschenmesser und amputierte sich selbst den Unterschenkel.7 b' q, A2 O4 ~. p8 D
4 U7 T. f' g7 F/ C
San Francisco - Al Hill, 66, war in einem entlegenen Waldgebiet im US-Bundesstaat Iowa, Bezirk Placer County, unterwegs, als nach Berichten der Lokalzeitung "Auburn Journal" das Unglück seinen Lauf nahm: Hill wurde von einem umstürzenden Baum getroffen. Mehr als zehn Stunden lang war sein linkes Bein eingeklemmt. Niemand hörte die Schreie des Mannes.6 p B/ g/ P3 }% A6 f3 C7 ]$ i
) G1 X3 b: s5 x: UHill hatte zwar sein Handy dabei, konnte aber auch damit niemanden alarmieren: Er hatte keinen Empfang. / i- }, y R: F$ g5 w* Z9 c 4 s+ B: C' {' a, fDann sah Hill offenbar keinen anderen Ausweg mehr, als zur Selbsthilfe zu greifen: Mit seinem Taschenmesser trennte er seinen linken Unterschenkel ab. Erst nach Stunden stieß ein Nachbar, Eric Bookey, auf den Verletzen - und sagte später mit etwas pathetischem Zungenschlag: "An diesem Tag waren nur ich, Al und Gott in diesem Wald." ! q. k. Q& ?- I; n, _3 W$ v1 H. @0 t6 q5 T1 s! ^- {" ]
Hill wurde per Helikopter in ein Krankenhaus gebracht. Er sei mittlerweile munter und "guter Dinge", sagte eine Bekannte des Mannes der Zeitung.