Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。. d6 B* h- k8 P/ \$ K
. y* a8 {$ i! ]/ r. |8 w7 L

6 g, ]0 H$ r! t) y
% `7 L; ~  ~/ `3 I/ S, X- O( v+ F: Y7 ^3 N
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。  ?0 @7 g- L' W- t$ d, k
! Y$ i, J, E, M3 `; Q* M# |
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
* y) |- p) D+ p9 P
# j& I/ I8 b0 [# `8 r& p; Q# H3 y8 Y
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.$ V7 z+ n: ~& ~# x  G

+ y* }! |- F! P* i3 ^7 T3 _( U. l
/ s/ Q2 P* i' Q3 f! ?( EFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected." K8 z5 m8 e8 N! {
# z  f% \8 e  ^. U
4 I8 M5 F( ~; D! |

7 E: l" ?3 c7 S* dMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
# ]! M3 u) l  z* U7 l. K/ ^/ Y/ ?3 u" t4 d7 h6 G
( [, N! D0 {4 m2 a3 b
The Expat Exodus
. C7 C* M# X2 `8 U8 E$ }On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ( @+ Z+ R4 J* U5 T' w. z. n

. e9 m4 l0 s+ B0 ?, |6 `; ]) E3 t $ Q- h. h3 i( x5 e/ W0 W
8 s7 Z  j  x9 M6 d* E
Emigration
* W  S4 r5 X8 iJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ' p& n& L) G3 `  d3 Y( S; S& i
* g0 B6 T  }- o  R' i5 F# t7 W7 ?1 ?6 D

/ X5 D2 f, f3 {3 J' k% p- o: E, ?# G  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。3 l2 X; T5 o1 h0 V

6 z, h6 A: ^( B2 u  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。. I* P7 l, |: d. [& A

3 P. \* ^5 A. J
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


4 M* C8 D7 R3 r  _( tThe People's Liberation Army ! {9 q8 v- K( t% v7 V6 G; b
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ! S! u: i5 c0 W
% N2 D3 l5 l/ Z. j

; Q+ W) d3 m0 |
( d/ z4 F# G* B) tVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 b; S; n, {; ]+ Q6 D7 a  s1 L9 n1 t: T3 p" h6 f% M. ]0 ^& c
' L8 n1 a4 V1 N* n# S: J. k' {/ E; z
4 @. D$ f$ {2 M1 }" a
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. , F$ q; k! R- c6 N) ?) {% v8 t: h

5 v. \: Z# c3 w3 ]* k. @0 O( g; Z5 ^! i* w9 ~
/ `$ a. P& Z5 M7 u: |6 ^, ?
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.9 [( S2 A2 f( u4 S5 e# }, s
# ?# }6 T* V& f  J! W

# t/ x" s% P" U; ^Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
8 D$ I- K% [; P* V7 Z& o; Z- r; V" ]8 u( Z% i6 i6 g9 ]. J& H5 S
- R1 r0 r6 i. {, ^5 V# s  b

% @) E& @: a6 x- [6 x% Z3 jContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://www.csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2