Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。1 ^3 Z* q! F, q( O: k

1 W9 ?0 {9 N* q' P9 o" b' D7 X/ \6 u" d0 _# [( M, {
; Y, C. |# E% E/ u+ @+ [

& {& x9 O* e- F6 ]" E% P  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
; k% a' s3 I( B+ f7 f " @4 v/ j! D3 O% x+ D9 |
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
: u" n& S; H& p- t / m( G  H+ a  o, ]& F4 D0 u
3 U) k- c5 ]# X* T
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
" O) Q7 B% i7 X5 [$ ]$ e# d# P0 |
3 b/ ]4 @6 s2 W+ k5 B& v
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
2 ?( z% b8 n- x: P. c  ~8 C' P  h9 Q+ ]4 i! B
. w2 i2 i! p# S

2 j/ l& x  N7 cMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. $ u& R3 M6 ?. K; L6 }* X9 X- ?

# v8 o7 {, g, B: g* P$ s& n2 O8 g6 r- f* }  m, @
The Expat Exodus * @* k/ [) f& q. q  c! }8 X3 t! n  }$ C
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. . x2 m& F. x+ a4 W+ X0 z2 g

2 |( k% F* G" y7 ^3 e' u( p7 T
( d& I* K% N8 U) g6 {
0 q8 `# \# H6 U  q2 yEmigration ; g/ B  Z. C7 V5 C& S3 `
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 3 B. J5 o5 a+ y* i3 ]# c7 O
" D9 o* L7 M) w: L! R
) g6 y$ v. z/ i) L9 C
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
+ B$ v2 d, k9 m! o9 H. D+ l
1 O% ^0 v+ q! n) }  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
8 J4 U4 {2 a/ e- Q- A 4 k& E  R, s' O; J$ D

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

; L3 u+ l+ e0 ~7 K- Y$ s
The People's Liberation Army
2 j* p) ?* W" dA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
: }/ [/ Q, e& {! @1 Y3 C* E$ ?$ ^/ I

5 f" I2 @. q( x. _7 K! b
* n4 ~, J9 U2 f- Y0 Q9 }3 YVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
4 q$ f4 L/ p0 G9 [; k# S" m* L6 _0 u! T- y$ U7 w
2 ~; y7 \! p- O: S$ [$ u

( Q" A% x9 D! K# gMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 6 ?9 @& H3 n/ g! ?) v* a) p, ?
3 j+ J' P! T6 z" [: t" D8 ?
; F5 B8 H; Q( K* B
7 [, C/ j0 z1 Q0 J( o, a. @
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
# l! p) \; c- ^" E8 W' W6 y/ o! Q0 x* e1 a& j
$ N; t) Z2 r3 q/ A6 A
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 5 M$ C: W- h( s* I) u5 _/ q2 ?9 b
) x  W4 D- E$ M; Y+ m$ L& g* q9 k

; ?8 ?1 s5 H7 |4 l4 @# G1 W0 u) ?, r# _
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://www.csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2