Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。7 q  E) d# `2 P7 V! W/ u
4 u8 w! \5 P0 H6 M7 P
( Y7 G. {! k3 r) u* Z: A; @

- w) g. V. {- C6 |6 I
+ Z! }% c+ v7 M2 N  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
7 `" n8 E7 S# Y ( C! k6 U- A7 g
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
! ?' h5 t& B- u1 X4 p' D % Z& c  o$ I# ?
& \- m4 ~' r% U1 n; Z) S
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
" r3 l0 M( U* z$ F" G5 o: t- d1 ]. C0 O( X2 @
1 ^; N: i" r$ J
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
% z  A% }1 @3 \/ s% i* w
' i8 p* }' F8 s! D0 x5 y) U1 p8 v  f" ^3 u1 e+ ~
# n# v7 A; y; n* b$ ^2 s2 m
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
- y  N3 e3 a8 Q$ l" M
, K- b# |" c3 G5 B
# |$ }5 v+ G* a  W4 jThe Expat Exodus 8 V2 I8 @1 K  C" a' P
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
: V: y  A0 ^/ ?* @3 X5 H 1 A* C' q+ J; z+ c1 _0 n& z- S# |
) _3 q: x  h* ?+ S% @2 B, d
+ Y2 }, W% q; Z2 _2 d. V
Emigration
2 b: O' v5 }7 @& F4 UJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
) J- j) ~8 V2 M! D" ]- X 3 u; H6 Y* O2 N( v- V, q( o' I( @! p

5 @6 K6 e* l$ b% E& w: `  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。8 \, j! i% y4 ]& R5 G5 m- l

1 s/ `3 \" b3 z  _  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
6 b# r  g4 U1 p( e, u2 G  `
$ _; j+ d+ L; M# W8 k2 `7 d
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

) B# T9 B" M1 a( `' h
The People's Liberation Army 9 g( [. I, e: M
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
! g4 a% y& @7 R7 ^* k- p+ u
5 O2 h  }, N$ d# x) x& [
8 m$ `- `) H& n, v7 y0 d
) f& `$ |5 |* F7 X, nVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
/ {! _$ z8 x4 u; N- M9 J
8 ]* R/ E- V: l" m! z. _% v& N, O3 U* ]6 ~' o! n
' F/ Y9 \* m5 n! W* x
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
1 y/ y$ f5 x2 K1 |! Z
# {3 @# q) x" V3 ]6 n
! R( ]( c" o! D8 M2 P: w! H& i
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.! G$ ]$ M6 q/ _( ~8 O

* f; t1 T7 R! [& R& S- Q! r* j. V* u/ s$ w2 T
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ) q6 v' N& P; {: V8 v
* g  O. J( ]% P$ c- J& x1 n
# s2 \8 k( ^: Q7 z, }. q6 ~; k

# r9 R8 ^# u# s' {$ K' `' x8 V" fContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://www.csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2