2 O+ S" p6 |* y* k4 | 当问及“那么,你是在洗厕所时,答应嫁给他?”彭雪玲答道:“是的,那浪漫极了!” 1 D2 y$ D6 M4 q: I8 a2 l" c5 K$ q: i2 p* k. k* o8 @
这辑纪录片亦揭示,布莱尔把妻子称作“跟人过不去的利物浦人”,因为彭雪玲原藉利物浦,而且作风敢言。" A. m/ t8 o3 m; ~0 O
& g W! a" k* y" ]! e 布莱尔和彭雪玲育有四名子女,他们的幼子利奥在2000年出生。布莱尔成为过去150多年来,首名在任期间添丁的首相。现年54岁的布莱尔上周三(6月27日)结束持续了十年的首相生涯,由布朗接任。 7 Y5 ~1 F) W8 D0 a4 l ) m+ j. i/ F6 @" B2 z + W8 s' j. P. T9 S/ C
Familie Blair 7 A; i+ g5 w/ e; G
- Z; r4 ^& y! ]
1 T- c0 e; \8 `! n. YBlair machte Heiratsantrag beim Kloputzen7 O" ~# o0 q. Q- D' P' l. C
; _& F2 `7 p/ A" c
LONDON - Dem ehemaligen britischen Premierminister Tony Blair fehlt offenbar manchmal bei wichtigen Entscheidungen in seinem Leben das Gespür für richtiges Timing: Laut einem Zeitungsbericht soll Blair seiner Frau Cherie die Heirat angetragen haben, während sie die Toilette putzte.( E/ ]$ ~! F5 U, q
) G! t7 c0 z( K; l7 |- k
Nach einem gemeinsamen Toskana-Urlaub sei sie beim Aufräumen der Villa gerade beim Klo angekommen, als er sie mit der Idee überfiel, verrät Cherie Blair in einer neuen BBC-Dokumentation, wie das Massenblatt "News of the World" berichtete.; a+ w) i1 o. @- O
& l/ }. S* Z4 f# w) [8 y6 U
"Ich war auf meinen Knien, da verkündete er plötzlich, wir sollten vielleicht heiraten", erzählt die Rechtsanwältin demnach in dem Dokumentarfilm "The Real Cherie Blair" ("Die echte Cherie Blair"), der am Mittwoch ausgestrahlt werden soll. 5 Z' c* p x% q6 Z/ z( z5 X" `& S
Auf die Nachfrage des Moderators, ob sie den Antrag in dem Moment angenommen habe, antwortete sie laut "News of the World": "Ja, reizend, nicht wahr. Es war ungemein romantisch."9 K3 H7 Y; V0 I1 w1 k4 C