Board logo

标题: [国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:39     标题: 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
; z+ K$ a6 R$ O1 n# e. y- Q. S* e/ c+ R5 J" f/ |9 R" P
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。/ d. D/ y0 ~0 E% R7 V7 t
  
7 v! K7 o$ G8 @* f5 Q- L  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。$ z- |  M3 p1 k% \, x
  2 M8 I" A; s$ H' V2 x$ t: h) n
  市民抢购& v5 C6 E3 v& U. [
  
1 `3 b: d, n! Q( }  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
$ _1 |  R# ?5 Z9 p  , E0 ]4 _& r; V8 `; e2 v
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。* l7 [3 H' i* ^& x6 ^2 E
  
* J0 N' [3 @2 f, X  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。+ R8 k4 Z( ?, M, m1 F
  ) {+ G  e) j" c9 L, h  B
  商家囤积
) t8 d8 {% M3 u) d- P; N4 b  L  - R7 _. h8 M1 T
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。5 w; L" W! ^2 Z1 X! B- R
  4 f% g7 R5 c" l3 K
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”( v. r. c+ O" |4 E7 K- o
  
  Y0 X+ l; T; e! X) W" Y  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。! U+ N1 [7 c6 _- q' k
  & J$ K6 Z/ k4 _& A$ b- ~
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
; U% Q) V% J+ Z; m( t3 a0 j7 l  - g' C( H" A2 r) @1 x
  [原因]
8 v& s8 U! E6 s/ a. v" z  0 P$ N' X  y' V2 g- u  |
  土改失败导致经济破产' I5 \# p! {" j+ U( o/ w2 }: a
  
1 B* ^$ ~' ]2 A. K2 I' u/ l  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。3 \6 L1 S4 ^# v# L$ Y& ^
  
9 h+ _! r; E2 ]& \. ^7 ^  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。" ]6 m: w2 q9 V1 F
: A/ H, W8 V+ X% L& Q
  [数字]1 ]( Q# X3 q; A0 [! `4 v8 K. o1 c9 ~
  
: w% c: `  S$ ]% ?. A% \  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。& e+ B2 D5 o! D' Q
  
( s/ C$ J. O$ z% S# ~' z' G  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。2 w5 k" B! j. W+ @) P. ~3 D  P
  ( S. n0 L. r  a/ |) x
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
. a7 y" B% c/ g( c  ' K! }2 p2 L- N5 d- P2 R
  [影响]( e8 k  [, [. s" p2 L
  
# F. y: x/ I4 ^  “我们正在一颗定时炸弹上”  M0 O: `8 Z/ W  f7 M
  
1 w0 I+ n$ Y- ^4 H  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”# L2 ]1 m& ~" h) R# b2 m, r
  
" U. f+ {1 l. O  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。- |$ o' W/ ]! M1 T
  
1 t  J% _7 N+ T# u9 z  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
5 F; u! \1 H) g( i. c  
1 Z: r3 _  M: [  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
( L9 |( E/ v1 A$ N6 }  
; ~0 d8 r- L7 J: ^  v  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
" Q8 k! q9 |, k/ l  & E8 a7 _1 h& E% p5 }$ a
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

6 D5 V1 P: ]* J- ^0 e
& |( M6 o7 R/ Y# F+ H" x. j& O& m! X+ n[稿源:潇湘晨报]" d! R: j1 E3 P6 O4 r4 d
7 K) K' E7 {4 H2 A

9 r8 V! D2 |9 G# n) j0 X1 Z7 X7 z; y7 d" QNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
+ D& K* P7 f* c& z0 F- B& X7 x* G
. U6 t  m. v7 I6 y; ]+ L0 j( M & I5 t! b; H/ H8 y+ j& f/ F
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
* K( \8 b$ p; w6 S+ E6 `- u: v0 U9 k) K/ @6 b, B

1 L% A$ Z7 H* ~( ~! z0 ` + {$ c6 @& G- k" W5 p
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent/ a' ?9 Y6 \) G

' L  Y; h1 Z0 N. _& o) e 8 R/ g: K# m4 |# a& `7 V6 R* g
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:41


6 Q4 g3 [3 x' G# O6 s  Q0 q1 l... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?0 N0 F: F9 _% ^2 |* u' E6 X9 A8 ^( [

3 x' }) X, v2 V9 @7 [( I
/ B4 I  A' e& @7 G% g7 _
  }3 A, B$ m2 ^4 a# ESimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her- C- P: s$ t9 Y

1 q  s$ d4 ]0 k2 F3 w3 |
$ R/ o' Y6 d! x1 i. I, a
1 P6 }/ O9 T5 PFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln) }. Q2 v+ W! X% Y

* G0 \3 F4 s! O! r# O  A* Z
& m; @# W6 p9 Z" \* q% z , W  @" A1 ]7 g: w" G( {
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:43

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
0 `6 D! n# i4 [. |7 I5 f2 u1 x! D& F5 |8 X
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
4 {! \+ B" C% m2 J) ?7 D! H$ h& _0 e) L  a4 Z# @. w
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。- g7 K$ R! v* I/ Y5 J

7 v9 E% F: f2 P% S# o! ]7 t9 E# P  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。* ^2 u) v& ^; e1 W6 ?+ X
) p5 ^8 K! ^- z, F( x1 x
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

% [7 B, K) Q1 s# X" m1 A9 l2 x1 ^* d& [  S( }( u# |
8 p3 w: W2 e2 v* D5 g* S; Y
# P% S- i2 Q0 l% O8 _, w9 h
/ Z+ o, p9 }% _! y
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
- r, `: H" h1 u' b) k% l! i/ t) p1 o  t3 z0 V- q! [. b

2 H. J4 R$ o; n0 c 5 }$ i6 x. l3 \! |
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge0 v3 j6 d; ~; D% @+ z

! V5 E- |2 N: K+ y4 e. O0 V: r9 b0 R
/ N0 I, j; f  L* R0 Q2 Q( X# D) y
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten) O$ @. `" Y& e
9 e# z8 Z6 t  P6 F( s7 N) \1 l7 w

& H0 e; @1 O' b9 |, K; E
/ j5 |) i: V" v5 p7 n8 nEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika/ Z& R, a+ g% ^! F

7 Y, |7 @# U$ {5 Q[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]




欢迎光临 人在德国 社区 (http://www.csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2