: S# w: P* T3 F3 K 英国媒体二十日披露说,这些珍宝可能是当时英国诺森比亚地区中的某位富有海盗在动荡之年所埋下。当年的海盗们就是今天的挪威与丹麦出发,足迹遍及世界各地。这批新挖出的珍宝来自阿富汗、爱尔兰、俄罗斯、斯堪的纳维亚半岛和欧洲中部地区,就是对此的最佳见证。 f4 Y2 q/ @% H. C / K; ~9 u+ @, b o) b/ N' k9 W 大英博物馆日前表示,愿意将这批宝藏买下。鉴定显示,这批珍宝中的硬币,在一定程度上反映了当时海盗们所信仰的伊斯兰教、前基督教、及基督教文化。其中一枚硬币上刻有的一句古语被如今的专家译为“整个大不列颠国之王”的意思。大英博物馆海盗文物监护人巴里·埃格称,这是历史上第一次有人宣称自己是“整个大不列颠的国王”。 (中新网) # s* ~. Y% c% z& _3 {+ _; |& \* Q7 |# I# l 6 X) X% [ ]) H* u) _
Den Experten zufolge gibt der Fund wichtige Aufschlüsse über die Geschichte Englands % z6 @ _# f" ^" V# B ; H# a# T, K( W3 k8 q : V O) U6 I( W1 g " m, ~) q# @9 b- ]: V" cDer Schatz wurde in Harrogate in der nordenglischen Provinz Yorkshire entdeckt und ist Experten zufolge der bedeutendste Fund von Wikingerobjekten in Großbritannien seit mehr als 150 Jahren/ p. D. N: d9 U5 t
# }. g3 w" S: @) X1 V7 U& z! Y; J* _: z# x
Archäologie+ A; ~3 F+ L- B* e( A
: s* b7 |* x! t9 q9 H* I/ B, ?
Kostbarer Wikingerschatz entdeckt$ }( A! _" C( X
7 t6 U' p" t5 J. O
Zwei Hobbysucher haben in England einen kostbaren Wikingerschatz entdeckt. Das sei der bedeutendste Fund von Wikingerobjekten in Großbritannien seit mehr als 150 Jahren, urteilten Experten des British Museum in London.' I$ T' g9 D6 [8 |' c4 ^- U# e# D
0 d4 G5 F3 y1 l* }4 L7 F
Zu dem Schatz gehören 617 Silbermünzen, ein vergoldeter Silberbehälter und ein goldener Armring. Den Wert der Fundstücke schätzen die Experten auf insgesamt eine Million britische Pfund (1,5 Millionen Euro). Die Objekte kommen zum Teil aus Irland und Skandinavien, aber auch aus Russland und Afghanistan. Der vergoldete Silberbehälter könne aus Deutschland oder Frankreich stammen.4 L% |6 p% _( j/ O- H3 C
# G8 A y1 K( @1 X0 E. u) O) n* R
Entdeckt wurden die Stücke in der nordenglischen Provinz Yorkshire von David Whelan und dessen Sohn Andrew. Die aus Leeds stammenden Hobbyschatzsucher waren begeistert: „Wir suchen mit dem Metalldetektor seit fünf Jahren“, sagten sie der BBC. Sie seien „überwältigt“ gewesen, als sie entdeckten, was der Behälter enthielt. 8 q! q3 o# `, y1 V) c0 \0 R4 d! s( m * q- U0 B5 A* NFindern gehört die Hälfte 8 c: h8 m' P% h1 n2 |3 m, S- N; }& C& K/ u! {3 P5 P' a/ ?! d' l- H7 Z( |
Experten vermuten, dass die wertvollen Stücke einem wohlhabenden Wikingerführer gehörten und vermutlich um das Jahr 930 aus Sicherheitsgründen vergraben wurden. Zu dieser Zeit gab es Unruhen in dem Land. Aulöser war die Eroberung des Wikingerkönigreichs Northumbria durch den angelsächsischen König Althestan im Jahr 927.7 `5 o+ T' F5 r1 d$ O
5 A; B1 ?9 I$ L) d5 G4 m- Y7 ]Die Hobbyschatzsucher und der Besitzer des Landes, auf dem der Schatz entdeckt wurde, haben Anspruch auf die Hälfte des Verkaufspreises. Das British Museum will die Fundstücke erwerben und ausstellen.