/ e$ y& O9 }$ a; w) I不过,中国国营负责电影进出口的中国电影集团则表示,这部电影不在中国上映,是因为认为这部电影在中国没有什么市场。 + ]" E5 M9 D' U+ U% R& U, ?# g, Q9 m& l1 e% {: n7 p$ K
小心筛选 / V6 r" o$ s4 Z, H* j5 Y % z- o- `' e7 B. _$ f' W; @# {中国电影集团副总裁还表示,中国每年限量上映好莱坞电影,竞争相当之大。 / L. X: j' t" z9 X. @2 K$ w 9 u1 f$ J+ t% ?& P2 b9 A- b0 v中国每年小心筛选上映的外国电影有大约20部。. ?; V( J: _" x$ j
+ r" G; i& s) J3 w L; o; C, i' T, k2 t8 i+ K8 B Chris Tucker, left, and Jackie Chan at the premiere of Rush Hour 3 at Mann's Chinese Theater in Los Angeles on Tuesday. ) `( m: Q% v+ Q5 \) T
1 W! b; s* \; C1 v% x* y2 I# E2 D
中国今年已经上映了多部好莱坞大片,例如《变形金刚》(Transfomers)、《蜘蛛侠3》(Spider-Man 3)与《加勒比海盗3:世界尽头》( Pirates of the Caribbean: At World's End )。 % q2 {: E) Q9 l% i
. s t% R) ]5 l& O! V8 L1 N& `+ E
不过,中国电影事业管理局强调并没有禁止这部电影上映。 , d) R! `. R+ l, y( x8 E4 Q- f0 N$ X( k; r
中国电影事业管理局有权要求外国片商对一些被认为“冒犯”的剧情重新删剪。 : J7 [. V# V. E' r& K# P ' y2 i; J, U1 g9 J8 a+ S$ Q最近一部就是香港著名演员周润发在《加勒比海盗3:世界尽头》饰演的东方海盗首领的造型被指“丑化中国人”,因此他的戏份被删剪了大约10分钟。