英国《每日电讯报》25/07/20072 w4 q f, Q$ G! h
2 q- T5 g& }0 f! n+ E 3 v! ?' V) M# B. a' E( X: H) B6 v Y: P: W
' d: H% f- c8 _) K T
Why doing business with the dragon is a Chinese puzzle7 \6 Q8 i) l! L; u
7 y# v# S; ?( b$ z
. w T+ a0 t; G8 {Barclays' chief executive, John Varley, is not the sort to bang back a few lagers at lunchtime. But who could blame him for sinking a Tsingtao beer with his chow mein and chips, after the deal he has just done with the Chinese?, ^( Z* w f, H" U+ I1 c E1 m! D/ }& ^
* Y( x8 [4 ]! f+ _7 P) r* w. T0 hBy securing an investment of up to £6.6bn from the state-owned China Development Bank (CDB), Varley has boosted Barclays' chances in its battle with Royal Bank of Scotland to buy the Dutch bank, ABN Amro.4 ^" h* g8 j P9 a0 v
# s2 C$ `1 \/ ~) s& K. B! A+ s
Far more significant, however, is the long-term "guanxi" (relationship) that Barclays has established with the world's powerhouse of growth. 1 F' \7 K7 g* R( C4 r8 e- i4 U1 x Z c0 J" i' J
' D% @0 g/ F& f" }) f
. H3 C* ]0 W! h4 V% b1 T
英国巴克莱银行首席执行官约翰•瓦利,不是那种在午餐时间喝啤酒的人,但在和中国人谈完一单生意(指中国国家开发银行参股巴克莱)后,他吃炒面和炸土豆条时,豪饮一通青岛啤酒,又有谁会去责怪他呢? 8 ?' i- c0 @/ E: a4 N: g# |1 |% a& R" f7 Z+ l
从中国国家开发银行得到一笔高达66亿英镑(约990亿元人民币)的投资后,瓦利使巴克莱银行在收购荷兰银行上,拥有更多机会战胜竞争对手苏格兰皇家银行。在很多海外公司渴望进入中国之际,瓦利却说服中国人出资参加他的俱乐部。 , p+ U) L/ j; r% w: U
* U1 @& Y$ G: T$ l# L9 g# J1 U 这是迄今中国对外国公司做出的最大一笔投资。投资者对此充满信心,巴克莱银行的股票涨了5%左右。瓦利说:“中国国家开发银行可以选择全球任何一家银行,但它偏偏看中了巴克莱,因为我们做好了结盟的准备。这给了我们真正的动力。” ! n6 @* y4 {9 G. R: U. |