: c; i( d3 a/ G7 s “剑”的作战流程非常明确:只有军方操作者通过机器人自带的摄像头确定敌方目标,并按下开火按钮之后,机器人士兵才会向目标开枪。“剑”的操纵方法很简单,就跟玩电子游戏差不多。负责操纵“剑”的士兵利用一台特制的笔记本电脑来进行操控,电脑配备的操纵杆可以控制“剑”的行动。控制电脑上还有一个“死亡键”,如果“剑”有任何出轨的行动,一按这个“死亡键”就可以让“剑”死机,停止一切行动。1 F: m/ d5 u4 j
+ j8 V9 X* b8 Q4 p 8 `0 N6 x8 E. C1 Y F* o
, x. E2 {7 g9 ~4 C C8 i 8 t( Z# g3 `; x1 h; L9 S / u7 n6 S! R9 i. M; C' y; M * i1 B: b1 D+ @+ Y ! } s4 v& ?2 L' Y3 Z, ]8 r) _- k! W) [
' o) z D& X3 D0 P' r i8 m
[flash]http://www.youtube.com/v/EhR8PMllkjY[/flash]; j1 q# p2 o, X
- z5 D7 x7 P: F Q1 PKrieg mit MaschinenUS-Armee setzt erstmals Roboter mit Waffen ein 6 Q: U' ^. A. \* l7 Q / A3 P. L/ Z: Z( {# v* Z2 ZDie US-Armee setzt erstmals seit Kriegsbeginn im Irak Roboter ein, die mit einem Maschinengewehr bestückt sind. Sie werden von einem Soldaten aus sicherer Entfernung kontrolliert und sollen potentiell gefährliche Situationen ausloten.& \& d: i: p- e% F9 G$ o- W
( A- Z) @9 ]" k% Y0 `
Von Anfang an hat die US-Armee Roboter im Irak-Krieg eingesetzt, bewaffnet war allerdings bislang keiner davon. Jede einzelne dieser rollenden Kriegsmaschinen kostet 100.000 Dollar, das sind über 72.000 Euro. Ausgerüstet mit einem M249-Maschinengewehr sollen die Roboter in Gebiete vorrücken, die für Soldaten gefährlich sind, und so Hinterhalte entdecken.2 b3 x* c/ @- g, C
5 x* P4 N0 T3 @2 ?! v$ Y) ]" l' J
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-8-7 08:47 编辑 ]