- ]- p' u5 w% m. ^ 22歲的王傑森剛在聖路易 (St. Louis)華盛頓大學畢業,他說:“該處至少可以向十多家餐館提供服務。” + w8 L( [' b: t. |& x; w ; I0 Q1 l3 P3 O# _, { “西安名吃”是家族生意,沒有外間投資者,也沒有鎖在保險箱的秘密配方。食品中心將包括一個上鎖房間,石戴維在此用作烹調家傳食譜,這些食譜是其餐館不可分割的重要部分。”" Y5 K% {' g X
7 o3 @+ O# z( P% C% U9 S4 I 王傑森說,他們目前在中城和布魯克林尋覓開設新餐館的地點。到現在為止,他們拒絕或暫時擱下有意投資者或特許經營公司的提議,以及配方的查詢,直至他們打好基礎。: @* e$ n8 O7 l B9 b8 T
/ n7 k. X7 f4 A0 ~0 Q 王傑森最近把“西安名吃”這個商標注冊。食品中心開張後,這對父子搭擋打算向食品監管機構申請執照,以便向當地的超市出售一些冷凍菜肴。$ p" O) _* y Z
+ m! Q( Y0 W; ?. ^- ^, O 他們同時探索建立特許經營餐館集團和向投資者開放的可能,長遠目標是把餐館擴展至紐約大都會以外的地區。( } ]3 b8 d" o
( ]2 X7 ?; _+ W 王傑森說:“我正在努力使餐館的招牌更響亮。”2 @: @4 T: [1 Z
, f. y8 q9 I( G “西安名吃”的故事在陜西省省會西安開始,當地以辛辣食品和街頭小吃馳名。石戴維說的祖父經營了一家大眾化的街頭小吃餐館,而他把這些傳統風味帶到紐約。+ _, y- ?+ T4 g3 D0 X2 ~
2 b4 v; [: V1 U3 C+ u 0 D/ E1 l4 d0 }
David 'Liang Pi' Shi, left, and Jason Wang of Xi'an Famous Foods at their original Flushing, Queens, location., D* B' O1 T( N( e
Jason Wang(右)和他的父親David "Liang Pi" Shi(左)