胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓2 E" @1 [8 t9 g
3 h3 K7 S2 P R. l& u7 \
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。. O: ]# q# h. Y. w
% v. t F- V6 w+ |3 H% q
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 7 y8 m- n/ R- N3 r2 r) U2 S 2 W T8 Z8 g% u* `$ d, w3 g 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 V9 F6 S) K+ \. Y9 k J* @- Q5 e4 m8 B x7 c 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 8 S% i6 K0 Q. E+ ^& { 6 z: i/ k U5 ~0 j8 u8 n$ x0 G' G, bNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight; _7 R0 P9 I8 M; B
_3 r8 K! N4 b$ o
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011% S' Y: l" y$ w6 }+ d) F
/ `2 G- d- t- X% B$ ^: D) G
. f8 p) T8 J3 S$ l2 M7 A4 k' o
. F: o8 t/ s6 P6 a + d( ]% z7 B2 z( B7 ~ S; cMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ( M m+ r$ O' d, r" Q9 D& {3 n# R+ S" D) E0 t
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. / M& w# _; B! c 7 n4 ^/ O4 J3 k2 S; \5 @) }3 f- FEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. , k2 s/ S; K; E' p: j" J# t- X5 e- _0 H4 g7 M; j( i' h
( ^+ Q9 Z* e0 W. n" f! S) T1 ]/ F4 q4 D1 \8 _+ t- ?7 q% `
胖女人羞于爱爱 * R3 Q0 [9 g9 v/ N1 e1 N! HLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives