x2 S# n! K) ?- `2 B; W7 `- m- Y5 i+ ^/ ?$ v) C
在致奥巴马的信中,他写道: 7 ~9 B2 I" Z% C: ` \ - I# \) d0 o1 [5 D, f% H5 i& M) y 1 n0 _* e9 L0 m; o* B
“非常感谢您给予我和我全家的大恩和仁慈,尤其是您对我担任驻华大使一职能力的信任。我和妻子明天即将启程,离开我们所爱的国家,但同时我也期望在北京能有一段极不平凡的经历。您是一位非凡的领导人,认识你是一件无比荣幸的事情。” 8 C* R3 i" P! v: T # L; O" r9 t& A. A$ y4 t# X n ~0 ^2 h8 w- ^# c3 v; g2 Z6 U
在致克林顿的信中,他写道: l7 Z) J/ \+ y' T- i2 L+ e; c% T' g$ z# I; P% ^$ }5 V
* F: s6 x4 S) `3 g# s
“值此最后一天担任犹他州州长,我想对您的关怀表示深深地感谢。唯一让我遗憾的是,在我下周前往北京之前,我们没能抽空就中国话题进行交流。我对您的经历、历史感和对国际时事的精辟分析怀有崇高的敬意。希望我下次回到纽约您腾出一些时间给我。" W: j$ @$ B) b: P1 ^* l. T
# K( z1 j( f L) l9 E& D # E, b0 x; s. W N 必须一提的是,希拉里国务卿在国务院上下深得‘民心’,这可不是件容易的事情,直到观察她的所作所为之后,我才知道其中缘由。她是一位博学、勤奋和貌美的女性,超凡领袖魅力甚至超越了她的丈夫。和她(在奥巴马班子)共事我感到是一份荣幸。但愿不久能见到您。”% e3 q6 W K$ }, _9 L, t7 |" p
/ H* F- d, v' z! D7 m1 e. }+ `! g* z( n
; L0 {; m- h2 D+ O两封信字里行间对奥巴马及其白宫班子成员的溢美之词势必会给他的党内初选带来负面影响,因为初选投票者当中有很多对奥巴马班子抱有不满的成员。这也让外界一睹洪博培可能参选时所面临的困境,恰好凸显了洪博培参加2012年大选初选的2大关键政治软肋: 3 E. j* b' L1 t / P8 L. [2 @, J; z, W% `- N# v 8 J e" i! ^, a2 E9 Q- s, R一是驻华大使这一美国最重要的外交职位之一;二是作为一名相对温和的前犹他州州长,洪博培在环境问题上将共和党推向偏右路线,如果参加2012初选,党内很可能认为他偏向自由派,而对克林顿夫妇(温和自由派)进行表扬更能凸显这一点。 7 u% D8 P& }& h% I" s& o ]/ j! \2 a1 o+ W$ Z9 F' r' I0 O( V: U
洪博培周围助手现在对两封信的公布也不知所措。而目前最大的问题是谁泄露了这两封信。; P% Q5 {, ^$ W; y+ b* z2 ^+ _
7 p; W' ~' E* \0 i0 E- W6 ]9 i/ e/ N$ Y: L' F3 i
U.S. Ambassador to China Jon Huntsman rides a Harley-Davidson motorbike cruise around town in Shanghai, China Thursday April 7, 2011. Huntsman is in Shanghai to deliver a farewell speech at the Barnett-Oksenberg Lecture before heading back to U.S. later this month. : i! z% J0 Z0 |2 y) f4 y8 v6 T# U/ h: i% l- V* c) h2 S4 f
: x3 N8 s0 b1 p9 C9 {Jon Huntsman’s love letters5 A6 b6 v: A' T+ m, u, O% @+ [0 l
3 p2 ]3 R# o/ ^
Huntsman’s Aug. 16, 2009 letter to Obama: 6 P3 v" Y2 A1 E1 b) x) t- Q! B& P- Q4 Y3 A- h6 c* S
August 16, 2009 1 }. g5 `+ h8 j, d6 M/ k$ J ]8 ]. j0 T+ r* y
Dear Mr. President,; k+ N' b1 [+ M+ x5 N b
1 L8 |1 p9 i2 d. o# C- }5 F/ |! ~- `I am most grateful for the graciousness and kindness you have shown me and my family – particularly your confidence in my ability to represent you in China. Mary Kaye and I will begin our journey tomorrow – leaving behind a state we love – but also anticipating an extraordinary experience in Beijing. You are a remarkable leader – and it has been a great honor getting to know you. 4 l: s8 g7 G9 D* C , ?5 Y z8 v) Q% DJon
图片附件: U.S. Ambassador to China Jon Huntsman.jpg (2011-4-17 16:46, 74.76 KB) / 下载次数 130 http://www.csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=416195&k=39da7c724ee990c67017a5ccb4615626&t=1751465085&sid=jY94Lz