美国政治网站Daily Caller4月15日曝光美国驻华大使洪博培2009年两封分别写给奥巴马和前总统克林顿的亲笔信,信中措词“情真意切”,对奥巴马、克林顿和希拉里国务卿进行的高度赞美。鉴于洪博培将在两周后离开北京或宣布参选2012,加上白宫2011年1月和3月对洪博培的公开表扬,这两封私人信被公开的时机和动机耐人寻味。- e' Q# z7 Z+ u& p. [$ P
8 f/ y7 j/ b( ?+ A, q $ e( S* c- T7 d0 O5 i美国驻华大使洪博培(Jon Huntsman)将于4月30日正式离任,有可能参加2012年大选。5月21日,他将访问美国初选首战场新罕不什尔州,并在南新罕不什尔大学发表演讲并宣布其竞选。对与洪博培本人的可能参选,白宫2011年以来也是多次对他表示赞赏。. R' f" c5 u. v3 v& F2 w
! o3 ^5 L$ b- q* h2 v W: {/ d0 r: I2 o ; K8 F) A* d- T. B) z8 V- S9 zU.S. Ambassador to China Jon Huntsman rides a Harley-Davidson motorbike cruise around town in Shanghai, China Thursday April 7, 2011. Huntsman is in Shanghai to deliver a farewell speech at the Barnett-Oksenberg Lecture before heading back to U.S. later this month. & l4 {8 _: ~/ X# `$ Y% I) ?' O6 I; j! W6 o% I
+ x6 T7 C* N8 t
Jon Huntsman’s love letters) _" f0 c, e# y( w$ W, G& Q
; ~/ n8 ]7 V( y- n" `: w
Huntsman’s Aug. 16, 2009 letter to Obama:. U. M! @! h8 z0 M1 j
! s- d2 L3 o, P7 ^August 16, 2009 , t" r+ @0 T& \" T ! o. K: H, k4 y( |/ o9 V8 G; U6 ODear Mr. President, $ ~# R' O, O4 n1 P) a# Q5 w0 `& Q% i+ h( m. J
I am most grateful for the graciousness and kindness you have shown me and my family – particularly your confidence in my ability to represent you in China. Mary Kaye and I will begin our journey tomorrow – leaving behind a state we love – but also anticipating an extraordinary experience in Beijing. You are a remarkable leader – and it has been a great honor getting to know you.0 t& c( x; ^6 Q5 ~
; [9 g5 a' Q9 R; G+ S6 ~) rJon
图片附件: U.S. Ambassador to China Jon Huntsman.jpg (2011-4-17 16:46, 74.76 KB) / 下载次数 131 http://www.csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=416195&k=bfc569934bc45d86a206bb31dbabed5d&t=1775561317&sid=wlA6dd