德国多座核电站暂停运营 4 D; q8 f8 ~, _/ U2 b( C& O3 a 5 v( ? A+ e* h7 N2 }4 Z9 [$ ^从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。 9 @2 `' G: P! p" z - \6 g0 c2 i1 h. }, l! YKonzerne: Im Winter droht Blackout 1 K @& q2 L; _! p! Y ]9 q u4 K5 j. h: c5 {6 W4 ]
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall). + u1 |- d1 s4 L+ k+ h$ [4 {! A" G+ O! ]- N
8 y; T& C' F4 E& q1 @ ! N4 K! r' r$ f* H- z `Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird