德国多座核电站暂停运营 & k4 x6 j7 C6 d$ W" ^0 G! `( | K# z3 W5 W6 m6 K E1 J
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。( K& l0 Q* [( `: K7 o
' d! P r' C: p0 A$ Y
Konzerne: Im Winter droht Blackout$ _' J0 q# B3 T% s6 M9 |
0 a# r8 o# c T% |* R7 }/ B* g
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).( M! X/ |3 X) t. C
9 D7 f& I* H' y7 i0 u
# |- E8 w) r0 X4 J& l! R$ h& Y* A $ z1 C8 ?" \+ \- c, E4 m, }, E+ w
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird