2011年07月18日 来源: 新华网3 o( t' B6 Q# m
外国年轻人短期到外地旅行或学习期间,为换取免费食宿及学习某种语言的机会,可以当“住家保姆”。如今,德国涌现出越来越多的奶奶级住家保姆。 3 E2 U: y M% K0 v, W" [, V# b4 N1 ]8 }) i
声誉好 % C( h8 R' }0 e' f4 `. T2 C* X" p E7 x2 a$ {
米夏埃拉·汉森现年50岁,在德国北部城市汉堡开办名为“奶奶住家保姆”的中介机构。法新社15日援引她的话报道:“年龄在50岁至70岁之间的上年纪女性通常比年轻人受欢迎,因为她们有更丰富的生活经验。”, \8 u2 Z' C, I/ D
) G+ v5 E" X9 ^9 w2 D9 C
汉森说,德国保姆在世界范围内拥有较高声誉,号称德国的“玛丽·波平斯”。玛丽·波平斯出自英国女作家帕梅拉·林登·特拉福斯的系列童话,是有魔法的保姆。她有教养,个性自立独特,神态高贵,不苟言笑,对孩子要求严格,有点儿怪癖,但又神秘、时髦,拥有的神奇魔力让她充满魅力。# j2 P4 |+ t/ x) D
8 R- D/ P! c5 I0 u
“外国家庭愿意找这种既严肃又值得信赖的女性当保姆,她们知道如何带孩子,何时该对孩子严厉,”汉森说。 1 s+ g3 r+ R5 Y+ a' | r) X( A& L9 r, r: s1 x
尽余热: t! z+ [; W6 A' d
' B) O- M" ?, }; e
安克·芬特Anke Vendt 61岁,退休前在造船企业上班,对海港感情深厚。听说一个住在西班牙南部的德国家庭招住家保姆后,她立刻答应下来。1 A1 M/ P; V) g0 U
' x. b0 e& z( M6 L3 ]/ c * W/ E" B& S+ e; P6 WMit 61 Jahren als Au-pair um die Welt: Anke Vendt packt in ihrer Jenfelder Wohnung einen selbst gebastelten Teddybären ein , x8 n* C! y* H- v D6 C / E8 I' I9 a; G* H- ]) m; i. Z 她的主要任务是照顾两个孩子,为期一年。合约期满后,她回到汉堡家中。回忆起那段经历,她说:“我那段日子过得非常棒。我主要负责照顾两个男孩,一个13岁,一个16岁,早上送他们去学校,放学后再接他们回家。” 0 [& V) b7 L. l- z , {3 t* g9 u9 i: l: |- C4 q 芬特与那家人相处愉快,如今虽然合同期满,但她经常飞去西班牙,在那家的大人出差时帮忙照看孩子。7 N" v6 N$ I8 H& `; h" l. k