" I3 O! E% D* _4 X) [特别是施罗德政府时期,受国家资助的学生数目上升了一半,达到每4个学生就有一个在学习期间享受资助。据德国联邦统计局最近公布的数据显示,2010年德国联邦和各州政府共提供助学金28.73亿欧元,比上一年增加约6.3%。 * m6 _2 b* P( F' D 8 Z8 H w- F4 H其中发放给高中学生的助学金为8.54亿欧元,大学生助学金总金额为20.19亿欧元。高中生平均每人每月获357欧元资助金,大学生平均每人每月获436欧元。 6 {7 n) d1 r. V* C/ @; K, M% i% }: Q# i8 `5 r
当然,《联邦教育促进法》也不是十全十美的。例如,来自中等收入家庭的学生数量在减少。其原因在于,此类家庭的收入刚刚超过可以申请助学金的界限,如果赡养一个大学生,就将使家庭生活质量下降。另外,在德国大部分的联邦州已开始实行高校收费,这大大加重了学生的负担。- D0 @; w/ j# P9 X9 `
5 ^: v- c: c* W _) I! @
/ i( p2 M ?+ I" E; D5 T40 Jahre Ausbildungsförderung . G4 e7 W; d6 m# X; ~Das Bafög ist in der Midlife-Crisis . Z" t7 I- L* I% n7 V
Millionen hat es in den vergangenen 40 Jahren das Studium ermöglicht: das Bafög. Reformbedarf gibt es aber immer noch. " m9 ~- k+ n5 L 7 Y2 B z) r* A0 N! ^' C9 ] $ W( J/ ]8 G; s& d* v * H4 J6 B- R* p# [ 7 e _% a$ p( ?* P 2 u( ~$ `+ W: PKindern aus Familien mit niedrigem Einkommen soll das Studium ermöglicht werden. ; D% D' Y/ a) S: X8 r ; B2 p3 R; O2 [+ p1 Q+ r( Q$ W$ B _. `# R& U # ]+ ]! c* ?: S& V! e3 |- ODer SparFög-Hai: Studentenprotest gegen Bafög-Kürzungen in Hamburg