4 [ s& O- D) P另外国家还有一个奖励措施:学生能提前完成学业而且成绩优秀可以减免一部分贷款;一次性还清贷款还能享受减免待遇;月收入太低有可能不需要偿还贷款,如单身者月入低于1040欧元,已婚者低于1560欧元都无需偿还贷款。9 J. t( k2 V. g! X ?, Y' ?
; @9 P7 Z, _1 h( a
40年来,《联邦教育促进法》使成千上万青年人圆了大学梦,特别是低收入家庭子女受益最大。德国教育部的调查说,2/3的学生认为此项资助是其开始大学学业的重要前提条件。德国教育部长沙万对媒体说,“当年,如果没有《联邦教育促进法》提供的资金,我都不敢想象能上成大学。” K+ X8 U- x/ n
0 c4 z% G+ i, c
《联邦教育促进法》自1971年生效以来经过20多次修改,不仅提高了奖学金额度,而且扩大了奖学金的覆盖面,高中生也被列入资助之列,使受益人数大幅上升。5 l" f O/ \6 W( @$ q. { s) n
8 s _& W+ a ~( g# A7 Q0 i3 |
特别是施罗德政府时期,受国家资助的学生数目上升了一半,达到每4个学生就有一个在学习期间享受资助。据德国联邦统计局最近公布的数据显示,2010年德国联邦和各州政府共提供助学金28.73亿欧元,比上一年增加约6.3%。7 ]) _% U5 b0 h9 R8 X" L7 B2 I
/ ~: x* j# \* |% _ n; \% @- f5 b- A其中发放给高中学生的助学金为8.54亿欧元,大学生助学金总金额为20.19亿欧元。高中生平均每人每月获357欧元资助金,大学生平均每人每月获436欧元。 . ]4 x; \" Q% E3 l% m& Z. o5 D) E2 s7 D . y2 C7 R" m k6 _当然,《联邦教育促进法》也不是十全十美的。例如,来自中等收入家庭的学生数量在减少。其原因在于,此类家庭的收入刚刚超过可以申请助学金的界限,如果赡养一个大学生,就将使家庭生活质量下降。另外,在德国大部分的联邦州已开始实行高校收费,这大大加重了学生的负担。 " d [# m, y! i9 h7 x5 r& F: V9 B6 ?6 }- }9 Z" |! q( ?# t' O% N
5 Y2 B! m* T4 Z6 s
40 Jahre Ausbildungsförderung 6 T( r9 J* N( D/ w: [/ |7 LDas Bafög ist in der Midlife-Crisis 4 d' @( W8 y0 M+ }1 q+ t( t
Millionen hat es in den vergangenen 40 Jahren das Studium ermöglicht: das Bafög. Reformbedarf gibt es aber immer noch. : H1 r) ^/ B9 v% @2 O0 b) O& E k6 _: w- ^' r
& _) H4 g5 V9 U* j3 c- i* o) {/ `: b
* b9 K1 g$ Q) L' S6 z4 k: I J 7 c2 R0 P& R9 z: _0 S" J0 RKindern aus Familien mit niedrigem Einkommen soll das Studium ermöglicht werden. ; G6 C& e" E' o$ i; i. n! M& j. t9 e& u' h
1 S5 l; h2 j: o( o 4 c7 [, z& z/ K+ I; R- QDer SparFög-Hai: Studentenprotest gegen Bafög-Kürzungen in Hamburg