瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。4 n8 p' c3 p2 @. P O
' Z$ l5 I: j1 u4 k. w8 Z
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 5 Y' s( @* E$ p& V x. \7 [# T" z O. H: L: p% w; _6 w% f
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 - Q( B2 H" M7 {/ z0 m ( K4 d' s) D. c+ k7 f5 g3 `STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.0 Y7 e- ?3 \* @
" W/ \% u, t( k% [
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.+ j* _6 V& W+ m; {, ?( _
2 e) y+ B: q. F( T M& U# IWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches. # ?2 n+ C/ w( @3 r/ e$ A+ U& k; f# O8 D- ~$ M
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.; p- d' N# ?, e5 k: h. M; d8 |/ ~
2 F8 c P( ]5 dOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid." 0 f+ f5 C( p7 _; [$ R8 ?- |! g; u y+ d( X$ ]
% r) p3 M @" u, m k6 L5 }- B8 b8 ?9 Y
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20