瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。 / t$ K" M( X S8 ]: V8 O4 D * B2 O* g% ~: Y- f1 g; Z那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 , k0 y- ?6 t: g ( ?# }/ o7 [2 B& `/ U# o秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 8 ?: G& y, }8 Z4 }! i% r. y$ f: _8 e) s6 U3 P) Q4 C1 x
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. s2 M# Y& p. l5 [1 K F - z9 F+ `0 K+ I" \' |6 @Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. - u6 m1 d. ?9 @ ' y% m! x# ]/ @- NWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches. 0 Q% m1 a2 ~# k3 ?1 @8 A3 X) I; i) Y2 Z, p& s/ w8 ]# \5 _( i
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. " c# A2 _; ^- h+ [$ }; `5 V( y) j! \1 e) Z1 H' E. i0 Y
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."- @' t. n& q' Z5 [" h6 y# G7 n! C
$ p. N2 C4 t u2 Q+ C2 d
: ^4 V- a9 W: w' ?+ ^ ' |* x4 h% Q* F, f! Y' M1 S$ C$ XSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20