瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。 9 y2 E0 w5 v5 l* b; q" ~, Y 9 @) y3 p% H* H+ X9 C# c那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 ) {; ^0 Q J7 p x# ]6 [9 q3 A, p/ A& e0 r
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 7 c* |, ]& M' H0 c. W6 \/ M% D, x0 P2 U) u) |% f: F8 M; |/ U
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. 5 @6 c9 {2 u( K- ~! K # s0 ?. R( Z8 L5 OPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. 0 n" m1 \& Q( F* H* U4 \# q ) O K) [6 {* Q3 O: f# [! Q8 h7 cWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.- m. }3 c+ r! B
0 ~. R. p1 U! H! D& k
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.7 o) ~! P$ _3 e! W& w' n
+ \/ E& C6 ~, {
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."6 F1 `) g9 x. a4 q& C* j
% ^% \* w& _/ |5 q& y7 K& @. O% C/ e ; D: h0 x/ k. K
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20
回复 1#Ampelmann5 z1 X# V9 E: i/ O# d
酒量也太差了吧...好玩...