瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。8 c' n% [& b U9 V, k$ K
, [4 [" l) x; L/ H9 H
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。$ B3 ^" c5 h( U5 Q8 f
! I/ t* o0 ]4 X' Q% X秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 ; E6 ~7 G3 I; m7 Y: P ` ) s+ z7 F4 i% V4 ESTOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. 4 P: J& _4 g. v+ W3 |, {5 ~5 s* J& n2 Z! P( Z I0 F( T" @% Z
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples." T8 @5 \. W6 X5 T0 k
2 J8 y8 B1 f e" ^& W3 ^ ZWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches. 7 F0 Y4 n* g$ O* Y. S G) B1 x% }
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. $ z/ m, J1 W! g8 s4 E) s4 b6 V R" } ; Z6 Q$ q' l" s7 }+ O( zOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid." " J# X2 ?7 ~% `7 `$ D% B& U2 G9 S4 O/ s, g3 F9 n
+ n8 g. \8 Z8 d' S/ L) t " F6 Z9 n8 Y9 l4 [+ k0 qSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20