| 
 积分392 威望13  金钱0  阅读权限50 在线时间71 小时 
 | 

[刑事案件] 紧急求助!收到schriftliche Aeusserung als beschuldigt! 
| 本帖最后由 羽杉 于 2011-12-23 20:33 编辑 
 最新消息
 
 今天收到staatsanwaltschaft的信,内容是
 "das Ermittlungsverfahren gegen Sie habe ich gemaess §170 Abs.2 der Strafprozessordnung eingestellt."
 意思应该是整个事件已经结束,不会对我之前的控诉进行起诉
 
 再次感谢版主的之前的热心帮助!!感恩!!!!
 
 总结下收到schriftliche Aeusserung后需要做的事情吧
 
 首先信里面的选项的意思分别是
 
 1 Ich moechte mich aeussern.  我要澄清对我的控诉(也就是说需要写份书面解释,澄清整个事情)
 2 Ich gebe die Straftat(en) zu. 我认罪 (一般不选)
 3 Ich gebe die Straftat(en) nicht zu. 我不认罪(选了1就要选这个)
 4 Ich moechte bei der Polizei vernommen werden.
 我接受警察对我询问,问话 (选了后警察局会书面通知你哪一天去,然后会由kriminalpolizei和你谈话,我们是外国人,事先可要求翻译,但费用问题嘛,我目前倒是没有收到账单,希望没有。。)
 5 Ich moechte mich nicht aeussern. 我不想书面澄清
 6 Ich werde einen Verteidiger/Rechtsanwalt mit der Wahrnehmung meiner Interessen beauftragen. 我会请律师 (不是太肯定,看其他法律达人是怎么解释的吧)
 7 Mit der Einstellung des Verfahrens gegen Zahlung einer Geldbusse waere ich einverstanden. 我愿意交罚款
 8 Auf die Rueckgabe der bei mir sichergestellten Einziehungsgegenstaende verzichte ich und bin mit deren Vernichtung/Verwertung einverstanden.
 
 然后是书面申请,当时版主大人的建议下我是这么写得
 你的姓名
 地址
 电话
 
 给你发信的警察局地址
 
 Schriftliche Aeusserung als Beschuldigte
 Aktenzeichen: XXXXX
 
 Sehr geehrte Herr/Frau XXX,
 
 hiermit bestaetige ich Ihre Anschreibe von XX.XX.XXXX erhalten.
 
 。。。。
 (这部分解释下事情的经过以及你为什么不认罪)
 
 Deshalb gebe ich die Straftat nicht zu.
 Ich sichere meine Aeusserung wahr.
 Vielen dank fuer Ihre Bemuehrungen.
 
 
 
 如果还有问题可以给我短消息
 ----------------------------------------------------
 各位有经验的帮我出出注意吧!!救命啊!!!
 
 今天收到警察局寄来的信,看到都傻了眼了。。
 说我去年9月份网购的时候,有一单2块9的订单,说是abbuchung von einem fremden konto,我查了一下字典说是从别人的账户划走2,9欧,然后说我是betrug。。。
 想了半天,才想起去年是在网上买过东西,当时记得是用我自己的账户付钱的啊,现在为什么说是别人的啊,想了半天,唯一的可能性,难道是我给错账号了??但不可能啊,以前我汇款给别人有过一次写错账号,可钱后来又划回来了啊!!到底是怎么回事啊!!去年9月的事情,我也真的想不太起来了,beschuldigte aeusserung是指什么意思啊,公开指控??那代表什么??会判刑吗!!
 而且信里面还付了个aeusserungsbogen beschultigte,里面有好几个选项,包括认罪什么的。。
 1 Ich moechte mich aeussern.  我要公开?公开什么呢??
 2 Ich gebe die Straftat(en) zu.
 3 Ich gebe die Straftat(en) nicht zu.
 4 Ich moechte bei der Polizei vernommen werden.
 5 Ich moechte mich nicht aeussern.
 6 Ich werde einen Verteidiger/Rechtsanwalt mit der Wahrnehmung meiner Interessen beauftragen.
 7 Mit der Einstellung des Verfahrens gegen Zahlung einer Geldbusse waere ich einverstanden.
 8 Auf die Rueckgabe der bei mir sichergestellten Einziehungsgegenstaende verzichte ich und bin mit deren Vernichtung/Verwertung einverstanden.
 
 抱着字典查了半天,还是看不太懂啊,
 该选7吗?交罚款吗?
 可交完之后,会留案底吗?
 以后还开的出无犯罪记录吗?
 该着律师吗?可律师太贵了,我也请不起,也不知道找谁好,该怎么办啊!!
 | 
 |