[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。www.csuchen.de) ?6 d9 Z- e1 n; D/ ~+ f
( r  b! X) A$ _& Z" v
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
8 ?9 u4 |8 [3 w! y% i( \. @" N6 j2 [0 N0 \; }
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
8 b5 ~+ `+ b% y1 Q) b" [人在德国 社区
) r3 `7 T# h) pSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.# j) j( W, l/ q9 o
6 @  N5 X5 B' e9 ~
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.9 l* `+ r1 C( z3 i3 T$ J

" b  O/ D, F% M. cwww.csuchen.deWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.* L! r  |5 t7 q) o2 }( i9 f* l# \

4 w" A$ _0 H) n, [# `人在德国 社区But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
$ o  a! ^% }' e人在德国 社区" ?8 y& K! N8 a) W
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区9 `' p. Z6 U6 Y

3 E% M: M% F& x/ c5 }5 E8 \www.csuchen.dewww.csuchen.de1 H( h: H& b* F5 i
www.csuchen.de" q& G7 A  S- v% e) v$ c3 z4 [5 s
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
% m1 S7 o7 g$ a; a0 C  M+ b, l人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP