|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
M3 z' Y6 @/ @% T4 M' P
1 c: }9 L$ l3 T( p人在德国 社区 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。www.csuchen.de' l5 @; o, V3 B- g# x9 N/ l
- P; [; D" @5 a. ~; ` 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
z* k9 m, L/ V人在德国 社区
# M9 N1 T: s9 W) I( V. ^5 x 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。$ Z& V7 r }% {5 a. |
' K) n% k: [/ F2 x+ [ 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。7 z7 D: U. _/ p. W" Q- ^
: k1 ~4 c# H9 o# v. k. x 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
3 ?% @+ u" S3 O1 f7 i& r. a$ ^, C) h! Fwww.csuchen.de
# [- P% \: @0 ^2 F5 aScent of a woman gets up bus drivers' noses4 I; G& d' K1 B: i
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
" h+ Q( x1 T- r0 ~) jwww.csuchen.de4 l+ U0 c* B( Y8 Z9 g! Z( X
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.www.csuchen.de& l ^+ a, B# q1 |" k
5 I+ q" P" Z7 s
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.www.csuchen.de6 e( V& L4 o6 j
! ~, _" W7 ]7 }7 X1 [9 a: Z, U“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
( X8 o- z; h, k5 U1 Ewww.csuchen.dewww.csuchen.de2 ` b5 O" ]/ R4 U# w' C3 S
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|