|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。www.csuchen.de/ [) J5 s; T8 s( I. D( C
5 ]4 _1 w6 L, J* g" p5 b
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
5 l6 M8 f: x. \5 k
m' X8 h/ S$ L7 mwww.csuchen.de 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。+ S9 a6 X; Q4 }
www.csuchen.de7 ]% B" S7 u9 ~9 T. c& n# b; t
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。2 |& V! [2 l k9 m4 E
2 o; q& S: h- V, C 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。www.csuchen.de% v1 F5 b! I/ w- [
# a5 Q* d% V# G" U. k/ d& s7 [ 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
4 I* B6 D/ P9 u4 u; o; l; l8 w人在德国 社区- H9 |7 j( C6 D; s
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
1 S6 h6 n8 q: P6 {* L J人在德国 社区Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume$ C5 _4 T0 c1 C# Z6 o
) K9 ^4 t. W7 K. h( S( ?
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.www.csuchen.de# F8 D5 B; f) K, V5 b+ a
" }# X0 i3 H) y0 yThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.3 {5 I3 P# e7 ?
人在德国 社区. ?* t5 d4 \/ @6 n3 x2 M. t) V
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.2 F2 r: |+ E7 k8 Z8 V/ U
" f( N/ [6 e' B! h) Q! F
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|