[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道   C. V6 W: d8 d) m

' i' C$ p) b6 h8 r6 n$ D$ m2 rwww.csuchen.de 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
/ R6 q" E/ P6 v; U# l人在德国 社区  
; }/ ~2 L6 Z0 {0 y! M# x( a' l3 a3 W人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。. |. K* @3 x! o, w
  
. n* S* ~& @/ O% g% wwww.csuchen.de  市民抢购7 R* z/ z8 R# r% z6 y" n
  " }) ]: a  j3 {) ^' w2 ^' ?
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
& {' [' O0 E6 ]6 x人在德国 社区  
+ v7 ~' e8 V, {- Z& m  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
# n$ }" _8 q( m# J. A人在德国 社区  
# t( l  z+ w% h$ awww.csuchen.de  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。# N* c. f( r, Y4 x# t
  * {( L% c" Y9 A, J6 I: c
  商家囤积
% j7 M, |2 }: v1 O- ^# ]9 M% O. [; O  
4 K& P- l' M6 X2 a7 x1 {+ P  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
. |' l! N, W3 V8 |- D# K4 l  
# c. T: V* v4 m* J  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区# B' @6 h! R, i8 q/ r, f: N
  
$ o6 C" F; c; s7 v$ K% e/ {2 P  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。2 ]9 E& P. h$ z9 u6 Z- H
  www.csuchen.de1 e& R8 p1 z1 O
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。+ F, ]9 z. k* F. F/ j% m
  ! R- e% B: [$ y1 s
  [原因]
# |0 Y1 X* s1 r4 |% l人在德国 社区  www.csuchen.de' `9 d3 ]5 k0 d, B5 W
  土改失败导致经济破产4 |- W# e- f1 p3 q$ d3 _
  8 q) i7 w* R& x1 ]/ E
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
* b  \( P3 I6 J1 `  人在德国 社区3 R+ ^/ g% k8 C! g4 r& W
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
* ?1 _! K) G" G, V- F1 J6 k+ M8 l$ w. t
  [数字]2 J6 X$ l) G$ s' L! {# z' S3 Q
  ) \: [, v& @$ c$ V+ o
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
8 C) ]9 r3 ?8 J1 e6 H  
) O6 k% n; T/ H- {( n5 `7 S  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
) e& t& r' B' K$ k人在德国 社区  ' V* j! W( C  z- z
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。& K8 {0 x4 k( _7 ]( m# ~3 W; n
    Q3 p. T3 p2 L* f
  [影响]
1 v& J6 u6 R% Ywww.csuchen.de  
4 J: _/ j5 T0 |2 v+ X3 }  “我们正在一颗定时炸弹上”" u4 t9 E4 O5 x/ H8 b3 h; D& Q0 J
  
( E/ D/ @# O( n: M8 ^( X: Y  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
; H; [. E' C& f2 I9 I- U. z  $ p: a1 k0 L% k  }
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
! x# ?. R" }+ r  : H. k4 b7 `; T% U- [
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
& U1 _# z- ?* v8 [- o" ~5 i& X7 k  
6 Y! j4 G; j3 `2 h% D  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
# v9 |) \% j* e# S  
- }# P* k) p! \  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区5 i& A) X7 A0 ^- E) o
  www.csuchen.de% x; L$ Z7 u& f+ f/ K7 C6 t0 j
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
' b7 r: ?! k( D9 S

  U& j% }/ S" N" [/ p$ ]1 z+ Y人在德国 社区[稿源:潇湘晨报]人在德国 社区$ c$ U% b, b4 J; Y( Z- |
+ C2 i! B, u( T( T2 O! {+ |

7 X, f$ H  k9 m8 h2 M* B5 i/ aNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
" O9 m) G2 i/ \+ j4 H4 ]' {. e7 y- ?5 L1 o4 [3 G0 U
3 h8 b( n9 q9 ?
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben  a7 ~& q1 ~, Z8 c% k

# P$ I1 b, j: q; c0 C1 d7 Hwww.csuchen.de* c( W9 G. V6 K: S" Q

& U  T+ x/ N1 \$ ?' {www.csuchen.deEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent5 U$ g3 K- w0 W

1 o- X: a1 ?/ \( q. T. N9 c / @( U; K( \0 f+ [
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


) I8 K! T6 E  p( ~9 g% F& j" I... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
# V& E  B5 T6 r" n
5 W8 Y9 W1 h9 p. Q3 ~+ B7 m4 S8 q+ p: x

" D0 f4 [/ E. oSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her人在德国 社区3 |# R; }# Z( R

* ^0 J. f+ Y* ~1 y. ?  [www.csuchen.de: S2 C( u* F1 _" D5 f

5 i7 V, t" P5 b, l1 E. d人在德国 社区Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
5 i$ l" S3 {; j7 W1 Z; f- W" T1 [6 [6 i2 _

* V* D* N# O3 Q5 V! x+ ewww.csuchen.de
: m- M7 }2 g8 P6 AWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕www.csuchen.de- y+ R* p$ k, Q6 ?; I

2 I  I3 p, l( L  v% O/ E! T- g2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
4 M4 V8 ]7 q/ F: ~
, _* t7 J% j6 Q) b: h人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。. A! H' S0 R& M4 s2 ^" J

+ C9 c# {" z1 N' h$ K: J7 N6 u" A人在德国 社区  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。; Q& C- X! a* v% ~, x! `. c

5 F; j, R' {" p) f/ L( L* q+ A% P  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

& n2 U" N: V+ y$ q
5 A" v' ^0 b$ k; f8 _1 a. u! G人在德国 社区
; e1 _6 n/ `+ I2 y5 Y- H4 K
- r) E  E% A; I' c; E# G
: L* s' s2 X  P1 \Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule人在德国 社区0 Q3 k( y* Q' f( g

! T2 c( Q6 \+ Y2 twww.csuchen.de& b6 Y- r& W9 ~, \
( I2 Y' `! m0 X5 @; `9 w# _/ k
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
) B/ A# c8 F1 V/ r
9 t; h- e  o$ ~
8 X/ H5 }! \  r% ]  `0 B1 N # `$ x- S# B1 p
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
3 c1 Y7 J% ?- i2 C
1 Y# x+ u. E6 g2 ^人在德国 社区
* g5 U2 G5 W& F% n* b% p: Q www.csuchen.de0 n/ W9 F# X4 g1 {. I
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
+ |# r# Y! Z, w1 w8 m) d+ [2 ?7 u
# e! d. P; z4 p+ a' l[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP