|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。
f& o5 S. \4 T& @) v" @8 M
3 f0 k* B, O+ i( b" D' N人在德国 社区在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。
) D" w. M- u) H: Q3 ^9 Q* C7 b/ Y: d# y( f& g: j) V* O5 c) T5 w% ^; H3 U
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。% V8 i3 a9 c: {# r0 t
www.csuchen.de3 G z0 u, A: U; i
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
; D Q r9 u: x( t3 W; _' L+ L
# K9 t3 C, p5 k \, }3 ^7 @8 z* V/ b“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”人在德国 社区' }# e9 j( f; B, Q5 w* a0 W/ X
3 g7 G0 u4 x& L8 [' h5 {7 P
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。” Y: Z7 v, I! c/ l
www.csuchen.de3 x' P9 v& d. J3 P8 E& T! \& _; w3 j6 I6 K
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”
2 z3 ]3 n4 V8 k6 O8 k7 `www.csuchen.de- W& a. X! ?# |- U* I3 m- u8 O$ v
这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
) M, n6 @3 u3 s* x& g, a& r! G V! e" R5 N9 a3 }
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”/ L% p4 g/ c+ E- @% z
" h$ ^, L7 _, _ d8 H
不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
8 I0 J: Y) d$ G9 U8 P* I" M
! B4 m8 c! J4 g V2 w# p这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。
& l' I* a& r5 Q. Z5 i( ?% Q% I
9 {# i1 R) P! P在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。* p) h6 r- T' `
www.csuchen.de7 U3 R+ C! y5 E" G. L# Z! P
高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。$ }. {. T( |5 ], w* @5 L9 W: y
* A" [; O6 Z- n. i; s& v4 D6 owww.csuchen.de来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
2 h3 T+ i8 ], T3 l- T9 q& e9 \www.csuchen.de" V+ i; ^2 m$ S# Q; |
不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
, A+ b a3 t5 e3 F人在德国 社区# ~! B2 @* E9 K- ]. J# M }! u5 G
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
/ F6 u* h& O6 N( ~
! ]# v5 h. M; [# L6 k' \ w3 n更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
* t2 U( z6 `% s1 T( C; P3 O0 i0 ]8 {& \
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
` d2 N e* y- q7 K人在德国 社区
* C( t$ V" m. k& D4 n; p在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”( M* ]; l& H+ g- R3 q- _
, K$ ?5 e2 l4 o( k
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。 |
-
-
Auslaender.jpg
(38.58 KB)
2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)
|