|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿
+ c; w+ v! @" }- k) [% \$ {) s0 Y/ E& p8 x0 R8 F. X0 w& m- l# _6 @$ w
{. h+ Y& R; d/ x
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
6 @. @+ V: V. X" J: n4 r
- X0 v, i; Y. c4 ~% T! ^$ bwww.csuchen.de 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。
$ n( W i O- @( `www.csuchen.de1 @+ U6 S2 I6 y5 [
( U4 N" U4 d( g) g& ], }. L# y 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”
; ?/ v3 t M/ G0 u' I3 `, C- J& F& i. n- V* l

0 F( U& j7 G% ~0 D, w9 `( l: |Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.人在德国 社区7 x i. d6 n# H# s9 J
3 F6 `& {. c3 M0 ~www.csuchen.de
$ h5 M# v0 g0 h7 O! {/ J9 x& h4 O) s3 ` i& ^
$ V( z) c% p9 ~, `. e: p2 d
; q+ y( u4 T* o! b, F% f& q8 W

3 g! ]1 r* t ^ y, B9 Z8 M
6 C. K) C" s0 \9 L& L: @3 C4 v ( u8 p) f0 |* x& N: t
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|