|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿人在德国 社区: Z& O+ x9 g3 W* L5 \! C# [
) [. c3 N7 q( W/ W* i" _2 j
* o' g2 C! W/ B( T: I人在德国 社区国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
5 |1 G; W& v+ ]. O6 u4 H2 k
7 \" m( |# t' K$ b2 c 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。
0 A6 x, h, x) e8 _/ M' H' j8 F6 c) y9 M$ b% e
3 y% X" r* f) t7 s& M$ a1 | 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”
; T& x+ R2 I& L- wwww.csuchen.de
- Z- Z2 C. S; N- a
, ?, j o d4 Uwww.csuchen.deIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro., d4 W5 |. e0 Z# x, S7 S
: r- T p: F: K( S1 E% A& c3 ?( @ ( C4 o# l: c% L* `# H( o
& _3 H$ M1 ]% H3 @) Q

6 Y- Y2 B/ M# L9 {
2 g( `7 T6 x4 \" a9 }2 y2 ewww.csuchen.de , c3 T. U D6 i
www.csuchen.de6 }+ |1 ^# \+ w/ w0 l2 N
+ C5 S/ ?" r6 u6 a7 C& }- W* Z
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|