[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓4 l) w4 O8 l4 ]# G

& o5 w7 g5 q5 k: o9 |2 N$ Q人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区6 p$ x; G! K5 A" _- i# q
& r+ v" Y" I4 f2 l/ R: {
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
- H4 S5 V$ z/ P2 o1 }: r1 Zwww.csuchen.de
# m. c! w8 _, K, P* i, m  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。+ U/ H! m+ K, C' K; y' P
& E4 O7 V" z* o8 r3 c# R$ Z2 f
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。  @' S/ F! W6 S
' ~4 d- W( p2 Q9 v1 C
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
! `, a3 L  b% S- fwww.csuchen.de# m$ B+ A3 I* M" Z5 {$ B
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
% j. p6 f) d7 ~
) k4 o# e3 a1 U( I1 `7 h' q
0 T% f% E$ {% E9 w& N人在德国 社区" i! M8 o/ [3 w0 W
7 H. `  ]6 V$ J. \6 j  N# C" R
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.- X0 ]  r5 ]/ M* r4 Y: p7 M
1 L2 d& t) l2 \! \$ Y: Q1 {" K8 K
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
0 _: b3 {  Y; ^$ a6 I
5 r) B" u3 G+ e( x* m. hEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
( [; z" G  u7 o/ G# lwww.csuchen.de" @3 o) M6 O7 {
6 i5 C4 C$ v4 `. w- f
fat-woman.jpg * Q' G* B% n& {- G/ \

+ c  W, n6 k2 m4 \' g0 V胖女人羞于爱爱
: p) U& I. B4 D2 n# q$ j7 N: o7 Awww.csuchen.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP