[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
6 j& Q) f, b4 |
* P7 ]) b& f) L3 O5 W" Z从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。9 E( z3 |8 s- L. \5 @5 i2 Q& I
人在德国 社区  `+ l! W* V- C- a! w  H
Konzerne: Im Winter droht Blackout
3 D" w' @3 F9 O1 z  G6 b& N8 F+ x% F" W
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).( D& P7 S- ]: N9 u% {  D; F

, L) `0 R0 v( C# \
( W7 ^( S# u, s5 o人在德国 社区8 M9 I* v8 A) O8 Z1 [! O9 b# c
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share