[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。9 G; ?1 g" f) P$ i9 L9 K/ M

3 J& E  n% c" W  U$ f) U, r8 ?www.csuchen.de那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
6 ^' n1 X. F6 q; F) R( l4 P
6 K, M, H. n" f- Y- T秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。. L& D' M1 h& b) j
) v- |1 _$ l$ b2 r% E4 I6 t
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
! {/ G' [0 D' Q( G; N人在德国 社区www.csuchen.de5 a* {- [- j$ q$ Z7 _+ @
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
6 ~/ [+ V+ m! U4 `  G+ k! U5 l% e" h: H8 u8 ?9 C) R
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区) o1 L+ i9 l  o2 c8 `

8 J% u- c2 A  XBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.% E) h0 a1 X( v) A
* O9 P# Q% T# S5 e
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."7 E+ _* {$ j2 |0 R* P2 Q0 W
www.csuchen.de) M! T# S$ B$ w7 F6 h1 A

6 h* O4 o% i, v8 f3 V- C
( p+ @2 |0 N: ~: A, ISept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann 人在德国 社区& {* [; B! D0 r' J' T$ t7 z7 w/ ^
酒量也太差了吧...好玩...

TOP