2013年德国大学生可免除Rundfunkbeitrag(GEZ)
zeit.de 27.12.2012
9 z- ^4 f4 \1 R% ]( t7 Y8 }# R: G. ?% G" t* d' I' o
原标题:Bafög rettet Studenten vor der GEZ* n2 R% n5 A1 H% _1 x6 @
3 y# M r5 w4 N/ Q9 s" Fwww.csuchen.de从01.2013年开始大学生们也必须每月向GEZ上缴大约18欧的Rundfunkbeitrag. Deutsche Studentenwerk建议大学生应该尽快申请联邦助学金( Bafög)。人在德国 社区1 y: K# Q1 w3 c/ v
7 c. e! j/ [# \- [3 ?“Wie bisher bei der Rundfunkgebühr können sich Bafög-Bezieher auch vom neuen Beitrag befreien lassen. Sie müssen sich dafür anmelden und einen Befreiungsantrag stellen.”人在德国 社区. ?. D' q( V2 ^4 W u( T
按照法律规定 Bafög的获得者可以申请免除新的Rundfunkbeitrag。前提是必须登记并提交申请表。2 I& Y4 e6 q; Q& J4 B% l
www.csuchen.de. m& L* p' k) R7 q# ^6 n' t+ N
但鉴于 Bafög的申请条件,对外国留学生来说难度颇大。人在德国 社区( P& G s- [, c7 m: M' H, f7 Z
* d2 k& P) q7 t+ C$ z% z( o9 A+ b原文:http://www.zeit.de/studium/uni-l ... ent-rundfunkbeitrag |