[德国新闻] 德国 世界最小旅馆晋升五星级

2010-12-02 16:49:05                 来源:国际在线专稿
' l& M) f9 X" x( G6 A1 U
+ q" _; p8 V$ U
$ R3 e$ @& _" E国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
: h7 w) ~  G- [; [; @# lwww.csuchen.de
- J, F  K) }- f- u- N  当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。
/ z. ^0 a* U7 Q, ]& G* L' Zwww.csuchen.de
" [6 f" V0 t/ t8 Q2 w% J( Z4 r) R8 m! g- X- }8 d  N. b+ {7 N5 z  {
  70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”
+ ?# ~4 A( B/ q0 d5 H, O7 i3 k* B& j; b* Y

. l" b/ D4 K7 p8 ?" C3 M, cIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.
& N! W8 B0 p) X1 G* p, A
) C- x5 p! ]) s7 \7 n6 k6 T& ?
, \: G& y% v1 ~. e3 q# \& J+ H
! _% p! w5 G% K( Z; E7 Q9 ^' A" _, |  G1 r9 C$ N. ^

2 z1 o9 ~$ F2 M. g. w6 D4 V8 ewww.csuchen.de
) l* Y2 b+ @& b$ V人在德国 社区
9 }& x! o( \) U1 \' B( \1 U2 r3 J3 s1 C0 v5 w2 u
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.