# f0 S0 {: d" I3 D) L, ^
整间房屋正在公海漂浮 ?1 H3 M, Z! p& ?0 F6 n
Adrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami * T' a' E4 t. ^! a b/ e# M/ o6 Wwww.csuchen.de ]/ f3 |6 w+ H" T3 @& R% d; \ $ w6 a9 D& A; N( l' v目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。* w' Q! b! D3 s! r
/ s1 Q* ^0 a5 p5 K+ @8 B4 |www.csuchen.de西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。人在德国 社区- }; t3 w& z" M% o
) P W; c! @' W a8 e6 [* q & I% l; F$ d" ^1 ~埃贝斯迈尔指出,海啸中不少残骸都是塑料,不会彻底分解,可能会引致海洋污染,危害海洋生物。他担心在日本出生、随著环流游往加州的数十万只小海龟,生命会受到威胁。www.csuchen.de( j4 N! A- D% A5 |( ~: s3 H
4 M- ]$ B- Z+ r9 k7 H人在德国 社区, N( e5 c+ \9 Y. X. W R, ~
( _! o0 W# s/ E0 r8 p# e! g$ F
人在德国 社区0 D9 O" k& }5 n% T, I6 i4 L
Cars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast