[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
4 y; A$ g( Q8 ?! ~# G人在德国 社区# V( p2 l" n4 s9 i
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。9 j0 f% M% |6 O+ j7 Z- s1 `

. O7 d' j& W9 i+ _% ]6 U# F. gKonzerne: Im Winter droht Blackout
  J6 k$ J: a% W3 v# I! ~" g+ ]
: k& C4 ^, X+ G! gDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
8 A( h" }$ e) s9 W9 ]2 U人在德国 社区+ o$ g- [6 b3 H4 Y2 T0 P

& s4 L# K' }! r# k  o; i) x人在德国 社区
; B) D5 h* L& vStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share