[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。
) d8 V- m. l4 P人在德国 社区人在德国 社区1 @/ J3 F+ \' g0 [0 K; o& R
  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。5 K8 l9 K1 M+ r, V# F
人在德国 社区$ b4 Q: J) j6 x
  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”9 k! K9 q. k+ H
www.csuchen.de! h( z+ Z% w  x' p$ N7 G
Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen
% j8 Q1 A. |8 T9 r- K
' X# E' X3 O: a( t" VBonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...
' ^6 Y% w% |7 i$ D$ A9 w* i人在德国 社区" n: @9 o4 |, a$ T
Wie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.
) `) Z- s" ^. m; f
- j# z2 ~$ H0 ]  @! o7 l3 H/ \0 X" Z) H. s1 S' Q

3 _5 k9 G! S, @6 V& p% c6 uwww.csuchen.deWer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

TOP

回复 2# 陶天
) |% a3 s% Z8 x
3 Q* s  N) ?7 U; A$ c7 D) ?  h是的,妓女在德国是合法的。

TOP