[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
5 \% f( T! S  o) t1 Pwww.csuchen.de
% \5 Y; j/ R' F$ i' y2 q那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
& O: D2 s. f3 Y) Z- Q+ a3 Z9 T2 ]4 ]8 e9 T# M* ?' K3 a/ R" @
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区( F0 A3 P  ^$ H" q6 k6 X6 V
2 V; I; ], W( m# b+ _) [
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede., `! \) x$ S$ U; R( w; c" u6 E- ^
7 C% x5 }* l4 ]7 V, ]& D4 _( H. K
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.0 m8 s0 a7 E1 Z' |" {  o
人在德国 社区2 Q' t1 p) ^; w2 I: i9 q
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.. }/ i$ R+ o1 ?' Z8 l% A
www.csuchen.de+ }4 B( f$ O7 s& ~
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
+ v4 r2 C4 d# T8 j% B( @人在德国 社区人在德国 社区' r* W( @6 A5 A
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
. x, X) |) i3 J. V! n7 B
0 T# }- O& m# a3 @1 }% X% e* G7 t3 C6 z9 z) Q! H) o

  ]# o8 i. ?) [' mSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
8 }# H: [7 ]& M# B1 }4 R- ^www.csuchen.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP