[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。3 E# _5 w4 P+ B* e* \

* e& b4 ^( [! }基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。- d! O* n! q, {1 }1 R

, O4 c' |  i( k9 j6 C+ \  C8 a6 g    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。www.csuchen.de9 `" _' e- d  f; T

9 q/ X; V2 \1 Y/ s0 h6 _人在德国 社区    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
9 p/ I" ?  I" ?3 pwww.csuchen.de
& a: T( B) K* \1 u    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。
7 s) r* ?& P8 O9 N5 r! u人在德国 社区
( m3 f" Q% i! G+ F
- M# \' O: |' r( b/ z
www.csuchen.de, C; c" F5 C2 r
«Ich esse Chili wie Obst»
# N" i( y0 N( ~- g5 f: E
+ o% Y# m6 c( q8 \9 R9 fManuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.
5 t. L" |, Z: h' z# D' P2 ~4 Q  y人在德国 社区! G: {8 V' C0 _* @& o, A% |  G8 p( M
«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.www.csuchen.de, S% f2 Q* b: p9 E6 n
$ x, W- j) g6 X5 h2 @7 X, i% _/ n
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg