[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。! X/ p* `) f' h7 J
' R2 p8 j. `4 T+ D' u7 _( J% C
基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。人在德国 社区' g6 ~2 f/ b+ l3 Y
6 E2 u- s* m* x
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。# \2 g* ^# M* E
* @: H; A) V0 N' X" K+ }1 }
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
& A, I. j. F  h人在德国 社区
% w4 E* N+ R) m8 z" X! x6 Q    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。
' `5 d1 Y0 J& |2 v! V2 h6 I3 T" `3 q- z$ N$ c. e3 G

8 b, ?5 U  a& D/ b- r# q
9 a. A2 @% ]* O+ R6 ~+ E1 uwww.csuchen.de«Ich esse Chili wie Obst»8 r( L8 q) Z/ R3 n7 Y) [

5 G% h/ v2 Z7 c+ t2 A2 n; kwww.csuchen.deManuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.人在德国 社区$ R5 H% U1 J5 L: j

+ p6 r5 K5 i" B# O  o+ J( a«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.  @# S# j7 x! \* j3 X4 C2 F) n5 x3 m
4 w  S8 H$ @) T$ |- M/ `1 Z! R) C0 I
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg