|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
1 c! d) _8 A0 _( }% W B2 O
! q& G+ _1 h5 L% M L2 z 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。9 ^' g% n+ y! C+ l
2 g! j6 t! i+ P0 Q1 X+ y" P2 o( z
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
f( W, t$ \0 G. [
% H% w2 c+ V" D9 \% l( i人在德国 社区 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。, q$ ?: G9 n+ A3 e w
: T+ V+ p4 k# t3 B 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
2 S/ g- u. h- X! U' y) \" b$ K人在德国 社区9 u9 {$ g* |' u% X
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。; R2 l* d8 F% O5 q
人在德国 社区 h/ n, H. T$ @
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
- E) a7 O$ V- QCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
1 v4 t" t# r2 X: c' L# S3 W" vwww.csuchen.de2 k7 D0 H5 K! } n" H9 b% c k
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
0 {/ ]. H% g* g* w* w9 \- h人在德国 社区
+ }0 v' K" h! p人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.( @8 |7 @$ a0 M5 u
0 ]+ Q$ ?8 F* s$ m" a Z$ K5 P“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.www.csuchen.de1 T; U G; g j8 L: D; [" J6 t) I
, `) o6 H7 Q1 I _
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|