[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
% Y2 I: g6 w  L/ V/ `& X
5 c- b+ G  ^6 J" h  _- ~* _8 L, ^* a2 F2 n. Z  B, I

2 J$ n& }: x' Q0 \, g. S0 S' twww.csuchen.de  o% m$ L% y+ V! ~4 U! T3 j  p% d* E
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。8 h, T% c3 Q. P; S$ x$ N
( ]+ C0 i1 l2 d# l
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。, N. q- N8 j( v' s7 H6 D% U: T) s

( M, J  \5 R, i, k( s# r& ^4 E8 ]$ d' `! [
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
8 t( s0 X2 c. d, F) G9 M人在德国 社区
& d0 e, K9 R  X6 I, n. Gwww.csuchen.de
8 U( j& P. D4 N3 W4 ^- X! @Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.. q6 H# T  O$ t+ L+ G& g5 e# E

, U) H; D2 X- o1 G- r
! V1 j) A% B7 z- i6 ?
  w7 B' ]4 n7 W! F+ [8 HMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
/ [9 `4 [- f* `9 a" `9 t- pwww.csuchen.de人在德国 社区# I5 D) e2 o6 h  e, q

# n; n9 v8 @, B4 J! _人在德国 社区The Expat Exodus 人在德国 社区. e6 w7 I: U4 j' V) K" v; F
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. * F$ d0 |7 }7 e4 @0 {

" F" b" k+ |7 C2 H/ Z 人在德国 社区6 U, ?4 J4 U- o7 {  d

) ?0 u# V- }9 H9 V7 `% NEmigration 1 J5 S/ N, a7 \9 G/ W0 d, \5 }
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. # d& B" X1 y& t+ |8 V! X: F

. a! ^! b/ y2 b& Z$ ^/ N4 f
9 f3 X' \! N# C: C1 T- \* |; W  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。9 c8 q/ j5 D& [& o+ j7 Q3 i5 N
3 H0 c% q* u) R3 _
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
% t  [; d: a- T) d2 T - F% M1 O% X3 x3 S/ \0 m3 ?6 q- h& [


8 X% w- r5 \: V# b! _The People's Liberation Army 8 E9 o$ x# x4 a3 L0 j" _6 [' g
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
" w7 p! _% @: _) ^& N3 |3 Y8 ?www.csuchen.de7 B" ?0 E) y" q' \0 }

5 a5 F% P3 k* P
+ D3 |+ O2 a" Y. e人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
2 A" r, X$ D" {1 P6 ^5 t7 S, b# A/ J

4 T3 m8 z8 d6 J- ~人在德国 社区2 l9 `; N& x% n9 |- ^0 w' J
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 4 X, y+ u9 ^- D) U

4 {- \  q9 `0 w7 G
) `0 ]! Y1 _7 C' d+ G
; h5 h5 {, Z+ j" w+ ]: IWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区- A& Y1 D, x" E# |: U" u9 O
, p% d2 z: A' q. i0 o
% E$ ]% N# H. G& |# L4 ?: {. o' P
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区6 a, w3 Y# ^  D/ t% A

2 L$ T4 Q6 U- n+ X) Q, P7 s' L; R/ G& d9 e$ Q

2 _0 `8 p" Y1 d1 sContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP