[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
- ?: m0 l. `5 |# g ; C0 h1 R& m4 B0 |' @5 ?/ O

& K4 M9 K, j+ b# ]% X; n, A; n' p& o: d* k- s6 {& v

/ z& H3 k9 J+ i+ @$ P8 ^  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
7 ~4 i0 n  r" P# R9 ^4 v人在德国 社区 0 o$ a) Z; C. p" D& O) ]+ b2 \
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。" _/ ^& \, x7 r0 B) M
www.csuchen.de+ {4 Q. U$ s  ?& {" J6 P2 \/ {2 M
) b  i4 X  Y  q
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
1 p: H3 o/ G9 K( z% U3 e9 _0 a" Z, ?6 S- N

  d' L! G1 U& J. W人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.( \$ G7 V$ B; S

# F* q1 f' f! l; {, f5 y+ p6 ?8 G4 ^8 u, j: Q' \/ N

3 W3 N, q3 `5 s' N$ @# o$ zMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 7 `- y, o5 H) g

/ c. n+ [% D" N人在德国 社区
/ F# [  e5 q4 t+ k! M' j! Y: iThe Expat Exodus
: t1 R( U4 n3 x. R9 _, f' [/ n4 x2 qOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
9 U! H9 r; C. h) N) T
2 N) T; G8 ~' z  p: d% G& R; S , ^- V: y0 d5 u1 M
( p8 q7 w& F$ a+ K& K" O( y
Emigration , Z2 i  i, L! V" b$ T
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 1 C& g$ ^4 a8 F  a3 \# M. e

8 }- c9 U- I; X/ F& m  T
# [, ?, N9 A' R; u9 O: C6 s. X  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
( y* u7 E9 b) d! s2 ~人在德国 社区
5 }9 e0 x# t; }, Z$ m  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。2 f( b& v+ h  U! Y: D& b. M/ N

. y4 T9 o1 a0 S8 `; ~www.csuchen.de

人在德国 社区1 c2 Z# V0 `% T% y$ a( n( Z5 {
The People's Liberation Army ' p; h: H& R# N2 d1 X. p2 ]
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. www.csuchen.de3 Q5 t/ Q5 V' `$ b5 W4 K+ z, _

# C( L! ^: a6 a- [; M0 J% d9 I, ~, b2 e

$ ^/ x  E& P9 G7 ]3 m/ HVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区! w- o- Z: l" N

' m& b7 {  b! e" M! [! @8 s% s) t0 d) c2 |, f/ D% Z8 P8 e

6 w; T' a& N% q- h  V/ H3 YMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. : ~8 y' E+ u+ \! m* s  P: G+ u

: |! [$ A. m# ]7 n( G5 n  ?人在德国 社区www.csuchen.de# M$ ^" T+ U8 h$ D" v  |' ?
人在德国 社区# L$ z4 v) o6 [( E/ b+ ^" t
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover./ O! y, @2 S3 }! i6 g* e3 z

+ m& I6 f. N) j) n9 X* Z) g; ]6 n+ p$ b$ d5 j) S
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
, p% h4 g* t8 Z; w/ j; w6 [; e* Y1 ]7 F: m& r- O

$ y1 t9 c6 l) u) w/ `
8 Z* {  Y3 O* z, u, K/ C1 k0 |Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP