4 R. I5 v6 \, J o( \8 ]www.csuchen.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。6 E2 G0 S. k) L& m2 h/ _
2 s$ t) ?9 M' R1 T人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。. p. F) C1 {. `! K
% P+ h+ q2 t* }' H+ x2 N+ d4 j
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。+ o0 |5 h% F9 u9 j- E2 `2 d, O
( j' A b& L. Z
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight+ G( q* i; }5 J
1 _& ]5 r( k7 c1 Z4 P; d( q+ J人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 & X R% L- T3 Iwww.csuchen.de Q& k. x3 G! t- x0 }8 ]
" ? d! [& \2 n! B9 V) a. [8 f
# q. i5 M& n& v( B) a+ ^
% y3 s9 l0 h8 t人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.9 s4 \+ J/ o( L1 p# W
# k# Q9 q" E2 R/ ~www.csuchen.deSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. q6 ~$ t! o! N. l5 N9 }1 ~4 O: E, `2 \% _1 s, w* W
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ) Z) c, B- f5 H1 E( }0 ywww.csuchen.de a& v3 \8 J# ^/ X3 Z
& {8 D7 a5 B1 X! U8 h! a
www.csuchen.de, r& z7 p5 u1 z8 e8 `. E% [# S7 s - n) y! b& v. C& f
胖女人羞于爱爱" C+ e3 P- x9 R: y+ x
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives