[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
7 z  K2 t# L+ d+ L. s" d3 G人在德国 社区6 `. f6 u/ D& E1 S
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。人在德国 社区& |% }) c; d& \

- L. }6 _7 X1 p8 P" YKonzerne: Im Winter droht Blackout. o! Z8 Z  T' @# _% \

/ c1 O/ ?" a) |+ `2 x& r, ODie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
$ f9 Y5 g2 u7 I3 X4 ?人在德国 社区
$ @/ m# f1 I( m4 Q人在德国 社区
- R. z2 |2 ^3 jwww.csuchen.de
9 X. H( q' q5 O# n* }人在德国 社区Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share