/ K/ j& f' H* q6 V7 l" k: W人在德国 社区 “本次税收是一个公平的决定。那些有固定场所如妓院或桑拿会所的性工作者们已经交税了,但街头的性工作者们的税收一直很混乱。我们希望这样一部机器能简化税收流程。”波恩市的发言人称,“附近的检察员会随时对妓女进行检查,未购票的性工作者一经发现将被重罚。”5 y' P& r9 v* {
人在德国 社区" \8 |, H, T- T- O3 Q- T2 t
波恩目前有200名性工作者,由于当地居民的强烈抗议,市政府已经为她们划出了6个“红灯区”。政府称,交税之后这些性工作者的权利将得到更好的保障。 0 ?) V4 i a) { L& g人在德国 社区. N: v. R) M1 a
5 M. `% p" c; c" ] ' \3 y% _! X# s' |3 C 7 l, u4 T, J+ _( C4 ?$ ^: g& I人在德国 社区5 w" o, ?1 V) f( P8 U0 b! |
Nicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten2 Y( n5 S9 u9 Y' I
0 T& V6 F5 I. A7 P & X3 {% F9 o+ A" n' ]4 F. C/ Y人在德国 社区8 \/ L, q7 x% j! o# b# |' w, V# H - e( C( z& v6 a4 X4 @ ' [) U2 S3 [5 x: Z W德国波恩新推出的“卖淫交税机”人在德国 社区+ x6 O2 o% n( @
Nicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten