[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
1 k8 s5 F4 C: g/ U- S0 F人在德国 社区
1 q& d' _3 u  B那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
- Z7 w# O' G8 Z* F8 {1 J- ^8 ~& ?1 f5 [
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
/ Y2 f8 N) z  o& v/ j7 ?
% P8 U2 V) ^$ E- I$ ~; eSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
, I) \8 I5 }2 ~# ]0 q+ W: [% M$ L+ C$ V# }5 r& d" I
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
9 Z( h$ G/ D8 X& p& s1 O2 l( {0 X/ M0 B
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.2 d  p9 D' g! y) v9 ]
7 o  ^+ E8 x1 O
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.' c/ U4 H9 y( ?* x+ v$ Z
www.csuchen.de  C) S  i; J  I  P) t/ {
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
( K. f  d& ]4 P0 F) q人在德国 社区; w- h9 A! y' [' w& E! z2 j

/ @& b3 m7 `; g1 u  R" ewww.csuchen.de
9 I6 o! z7 b4 v6 O0 nSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.