[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
4 {! N. z# n) ~4 N% w4 ~( \, Cwww.csuchen.de
6 x( c) K4 m4 S  _2 [+ ?那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区& o3 n6 L. W; w( k5 X, ^5 F- j# ~  n
! v1 n7 d; S$ A4 Y( ]
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区' k' _4 x- ?( K7 h2 A
0 e! c4 Y2 l0 z- `8 T
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
; ~5 }6 a7 a4 \, c# s
  E7 c3 x8 t* K7 F. K1 NPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.$ w0 A  O& f- t6 y

1 A: N& v2 G6 p1 @7 Q* gWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.2 W- t* R" d! {; U8 W  {

+ O' j. s2 t4 a( _www.csuchen.deBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
: {; g6 A3 w! I( gwww.csuchen.de
$ s% n  P. f9 nwww.csuchen.deOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
$ Z( {- r% H) H+ iwww.csuchen.de5 n0 _3 S& s7 Y& H$ ^& O, V% O
; X+ W+ U4 J4 K
人在德国 社区7 |1 {( ?" c5 b  ~& U$ j
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.