Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明
+ M: g* G% S+ Y% H4 ?$ |1 [- w的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。6 B5 i0 {  B- B9 c9 O1 J: f& v
& u3 V+ W$ T) d& m5 J9 D/ x! W  O
www.csuchen.de/ X* w1 S" e/ @7 O6 W6 R
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
5 X+ y4 G+ P" E0 n; lwww.csuchen.de 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。
5 A4 @' e( P8 ^0 ^我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...
Share |
Share

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。" Y4 Z+ M. T& X- b3 Q: X
www.csuchen.de2 \  w9 \0 J: a2 U% h9 F; z% ^. X
在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。5 k" x9 C4 o% z% R

7 y! i% r' Y- P( f人在德国 社区在大陆才使用 汉语拼音。
; t/ O! e: f# G
6 s8 O- ~( f$ S4 Q$ ]  `所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。
: X( g; ^2 p0 w, @  Y0 o8 z4 e) O. Q) p+ H& Z* N( n. t
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表
: ?7 [: i1 S: l5 }) Q" R可能是 广东话拼音.

TOP