Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明4 u, A% x8 E1 _# w2 K% ?6 ]0 Q
的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。
* |! `+ }! O* k+ N6 g9 |- x1 w. h5 ?2 O* X: S8 E

' b+ l5 Z  c, T* }. C
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
- U) \6 U1 p# Y9 [1 I 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。人在德国 社区; `. o4 V& H. w$ }# B
我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
" |; h8 Z0 q& ]0 D3 ~+ L& G6 {) ]1 e* G! @# V
在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
9 K2 Y: e* ^) K; `$ l8 x8 ~" q
# ~' A( F: v  q8 f8 Q7 ?: lwww.csuchen.de在大陆才使用 汉语拼音。
$ t) {9 \: L( F; P0 X1 Z! V! c: \+ J
, }: A- J/ W  w6 vwww.csuchen.de所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。
0 K' s- T4 }9 L$ O, B' owww.csuchen.de
$ ~& R+ e9 G1 @4 H
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表www.csuchen.de; P0 L  a1 w% d+ R5 t. O
可能是 广东话拼音.

TOP