Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明
0 E0 @- f% e  i7 gwww.csuchen.de的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。
7 |$ @  U- A9 l) @
  A8 q. e) S- P2 H% T' O7 s9 n; z0 [7 V0 e) H: ~1 y5 O8 A
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
( r+ f' `: F8 Rwww.csuchen.de 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。9 B6 L4 g  s. p! e) S
我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...
Share |
Share

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。! T6 v1 l2 Y; i5 d4 }! A9 F  ^3 E

; [' Q: k  }8 n1 L, H人在德国 社区在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
5 H/ G/ Z' y3 l  S& Y/ a. y& k6 m' D: L2 Y) f8 o+ F& l
在大陆才使用 汉语拼音。) K" y6 D4 w/ d  E: w7 q, q

' Q6 ~% X' n; ^# ~所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。8 y3 Z+ t- `$ b$ R

! S* I- T8 I" `; ^" j. Y2 n1 d
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表& u# o, T* G6 }/ L7 U+ L
可能是 广东话拼音.

TOP