Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明
) R- W' _. u2 [" ^% \% M的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。
8 \: Z) M& w5 ?$ Y人在德国 社区( o" x: [; w) `
/ g6 h, |; J/ T# E; u: _) O
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
4 f% S! c0 c( G7 b& M 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。
, |1 C8 ]- b# c. K/ y% ^  o; t我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...
Share |
Share

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
/ B2 ?4 {+ N2 ^" N* H% \
% @: s- y- L' c( @( l; vwww.csuchen.de在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。www.csuchen.de9 \2 H# ~0 N/ h0 N6 P/ ~! t

# Z5 z3 ]0 [& t9 f) w8 E在大陆才使用 汉语拼音。
8 y% `- R  m( s0 v
  f7 u/ A' x* X1 P  _/ K  W所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。
$ Z; k( B) P" T5 P0 L. n/ C4 `7 M# ^' f1 R) }; S$ L; ]! U
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表www.csuchen.de3 B1 V- Z& o- j6 q. _
可能是 广东话拼音.

TOP