Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明' Y8 p7 q* i9 H. {; F& ^
的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。人在德国 社区0 `" k, U' _! p, A2 i( r+ a" U

7 S3 |: m6 g& M3 a2 ?7 g" X8 q5 G' O' Q4 s1 D2 F5 a4 S  G
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
8 v+ k/ ~. h6 v: S$ q 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。
! L4 t+ c! y5 N5 V0 [$ p( O我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
2 i" y6 A9 X5 ?6 Nwww.csuchen.de
4 J3 m) y, x5 K/ s+ i在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
/ M9 i  Y: t2 I5 n  ?. J5 o% b4 V7 V
在大陆才使用 汉语拼音。8 }" S/ H; z1 _4 |
( Y. B* M! a% C' y
所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。$ x) B: G' {# Z
- K( @$ M. C7 u- r
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表$ @! m- H- b, Y
可能是 广东话拼音.

TOP