[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。9 b8 Q, o. e/ s

- g( Y- E* t' x; G; a( N  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。
* [4 @  F6 C/ D, Z; @& ~+ U0 a- o7 @
  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”
* N* a  N( K5 k# N, vwww.csuchen.de) _5 m5 I6 }9 n+ J7 j& u
Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen - G6 d! ?6 a: Q' c( ]$ T2 h  T

* ^6 C" U7 _+ |$ J" V& b/ j" \Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...
6 G3 `! p% D9 U' H5 O5 B. m, S* w- y' n' W( Q7 a
Wie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.# O' A0 N$ S1 Q' m
$ S4 S# l! @% s# ~
# Q, x& O0 i3 i$ Z6 o/ V

, y: @! _7 ~! @  Y9 v( C) lWer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

TOP

回复 2# 陶天 * ]) {" X8 Y+ L5 {# m
www.csuchen.de! j; [7 l+ W7 Y  K
是的,妓女在德国是合法的。

TOP