[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/
; c& b# k3 Z( M6 v! I0 qhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM0 c; M1 [- \0 }  L6 G4 j

1 m, j" P4 n3 f/ [
. a. @! Y, C& L+ M: g8 L 64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg
7 m/ g$ U: L) N" K9 T4 `- @" @0 ^) Z* h( o6 x
" N# a) s' H( B9 k

: T/ w/ B5 r, U6 T4 X8 f+ `现在301医院门口水泄不通。! c+ M% X9 s2 e3 e
, A5 W/ X# W# m3 u
# D% {" m' V+ O6 _
明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网www.csuchen.de1 I2 c6 n1 g% y7 J  e

8 U9 S! B8 N, i0 Q澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
7 V; E+ s% j% y! a; I1 z7 ^+ X6 I9 J
1 ~: ?+ I- r% ^人在德国 社区Beijing rules: don't speak ill of Jiang
5 h- T; G. H% G4 j2 h: C: Q# v
# {' o4 J* ?7 A% i$ K  {, G) Y这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。2 }! n2 }8 D( H+ p) O# D3 C# j
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿
# ~' J3 Z) G) A+ }www.csuchen.de3 D- D# [: r/ J+ ]: _

' U" Q" ]& w% D+ M+ | 呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……
/ q- V$ v* P+ @. W4 u, g0 l, {纸船 发表于 2011-7-6 19:32

8 I6 B7 d0 R3 B- B" O$ @
( w3 M1 I! c6 a7 R+ a# Y( Q人在德国 社区我不知道啊

TOP