[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。9 G' P: m- L0 W6 h
人在德国 社区# D$ I8 M# Z0 M+ A2 g
基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。www.csuchen.de( ^) Q  r* L; l* ^$ [7 g- n, [9 c4 H( q
: E" i  B4 T3 m  [6 h& K
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
* ~0 v" j# Z/ {1 o4 A# G
) V4 e4 P/ A0 e* B, ^# R7 p: owww.csuchen.de    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。$ E& J6 q& q7 i
3 c6 E* c1 ~2 f: i# q; @
    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。% @1 v+ w# z. U! S4 a! O" @: Z

) }1 F0 Z! M) i) S( H" D2 C
人在德国 社区8 b, d4 x. l/ I2 v# j' f3 T
8 l! D' a4 J  k9 L; x0 J% A
«Ich esse Chili wie Obst»
7 q6 c& Z6 h2 B: l* m* S' v) W' j# p! o2 K' H( w+ s
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.) A4 s  O! u( O3 s4 X

/ d& a- P* n0 _* Y: jwww.csuchen.de«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.
* y0 b- G  Q/ y+ e0 p* @1 r人在德国 社区" c$ E4 n+ p5 `1 y  ?! J, G7 M( A. o' G
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

Share |
Share

TOP