[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。
& x$ U* k, v; J: D9 ~1 X& `人在德国 社区0 H) Y4 y9 O! Z
  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。
3 T( Z7 z3 ]- E2 ~3 q5 O8 F/ M1 N) z0 O
  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”& c9 M+ ]( }7 ]4 \; \

* A6 b# {' J$ o4 xSex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen
5 b+ a$ u" ~. B! T0 wwww.csuchen.de" s: e9 W4 @* f" Q  u. y
Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...' @; G& l7 J) M# x

  {6 l- o: t5 ?9 |/ [) sWie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.
1 S* \5 I# o, r  {/ [; I人在德国 社区
+ i3 _- w6 A* H+ r2 Y8 ~6 H% U' A* T7 @) a9 G
3 b8 c8 v" L. j0 }2 o8 N
Wer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

TOP

回复 2# 陶天
4 B2 t  L' ~" [/ L! e5 ]) c% W
! |4 m% l+ {0 F* k. A. C% ]是的,妓女在德国是合法的。

TOP